1
00:00:05,255 --> 00:01:24,585
<font color="#3399FF">Překlad do češtiny Nosi</font>
<font color="#3399FF">www.nosi.cz</font>

2
00:01:26,712 --> 00:01:29,506
- Na něco se tě zeptám, E.
- Radši ani ne.

3
00:01:29,631 --> 00:01:30,716
Myslíš že byl dobrej nápad

4
00:01:30,841 --> 00:01:32,259
rozdat si to se Sloaninou ex-macechou?

5
00:01:32,384 --> 00:01:33,468
i kdyby tu byla

6
00:01:33,594 --> 00:01:35,095
jen malá šance
že chceš Sloan zpátky?

7
00:01:35,220 --> 00:01:37,598
- Odpověď by byla ne.
- Je to jako když zabili

8
00:01:37,723 --> 00:01:39,099
Brandona Walshe v "90210,"

9
00:01:39,224 --> 00:01:40,517
Zničili všechny šance na film

10
00:01:40,642 --> 00:01:42,561
Nezabili Brandona Walshe.

11
00:01:42,686 --> 00:01:43,896
- Fakt ne?
- Ne.

12
00:01:44,021 --> 00:01:45,105
Tak proč teda nikdy neudělali film?

13
00:01:45,230 --> 00:01:46,982
Asi protože by se na to nikdo nedíval.

14
00:01:47,107 --> 00:01:48,817
- Já bych to rád viděl.
- Jo, já taky.

15
00:01:48,942 --> 00:01:50,319
Každopádně vraťme se k věci.

16
00:01:50,444 --> 00:01:52,696
- Ne, nevracejme.
- Co sis jako myslel?

17
00:01:52,821 --> 00:01:56,158
- Byla to macecha Sloan, vole!
- A teď je to klient.

18
00:01:56,283 --> 00:01:58,744
Hey, tady je můj motherfucker

19
00:01:58,869 --> 00:02:02,289
- Chápeš to?
- Jo chápu. K popukání.

20
00:02:02,456 --> 00:02:05,167
- Já to nechápu.
- "Motherfucker."

21
00:02:05,292 --> 00:02:08,962
- E si to rozdává s matkama.
- Oh, ty myslíš stepmotherfucker.

22
00:02:09,087 --> 00:02:10,714
Chápu to, chápu to.
Je to vtipný brácho.

........