1
00:00:28,337 --> 00:00:30,056
<i>100 krát silnější,</i>
<i>než morfium.</i>

2
00:00:30,304 --> 00:00:32,389
Jackie píchala se mnou.

3
00:00:34,477 --> 00:00:37,024
Vaše děcko,
je vaše ground zero.

4
00:00:37,059 --> 00:00:38,214
A to je dobře.

5
00:00:38,334 --> 00:00:41,176
Můj bože.
tolik si mi chyběla.

6
00:00:41,211 --> 00:00:43,152
To byla má dcera,
potřebovala mě vidět.

7
00:00:43,272 --> 00:00:45,063
Opravdu?
Protože podle toho, co jsem slyšela já,

8
00:00:45,183 --> 00:00:47,807
mi to připadlo,
že vás vidět nemusí.

9
00:00:47,841 --> 00:00:49,848
Copak to nevidíte.

10
00:00:49,882 --> 00:00:51,915
A co mám vidět?

11
00:00:51,950 --> 00:00:54,225
Jste závislá.

12
00:01:25,255 --> 00:01:35,981
<font color="#ec14bd">Překlad a korekce: bozacek</font>
<font color="#ec14bd">Zdroj angl. titulků: www.addic7ed.com</font>

29
00:02:57,012 --> 00:02:59,413
- Připojíš se k nám?
- Tak určitě.

30
00:03:04,719 --> 00:03:06,187
Takže tohle všechno si napsala za večer?

31
00:03:06,222 --> 00:03:08,089
Jo. Krok 4 až 8.

32
00:03:08,123 --> 00:03:10,325
A krok číslo 5,
jsem si přečetla obzvlášť pečlivě, Jime.

33
00:03:10,359 --> 00:03:12,594
Takže už víš všechno.

34
00:03:12,629 --> 00:03:14,963
Co chceš, zlatý řád?
Nebo musíš někde být?

35
00:03:14,997 --> 00:03:17,565
Od té doby, co mě tu navštívila Grace,
snažím se toho udělat co nejvíc.

36
00:03:17,600 --> 00:03:19,700
- Chci , aby mi bylo líp.
- To není žádná kniha oznámení.

37
00:03:19,735 --> 00:03:22,670
Řekli jste mi, ať to vezmu na skupinovou terapii.
Tak jsem to vzala.

38
00:03:22,705 --> 00:03:25,274
Jasné, chápeme to.
........