1
00:01:49,202 --> 00:01:51,002
Tady Lindeová.

2
00:02:18,162 --> 00:02:21,562
Překlad: Araziel, Clear, BuBBleS
www.edna.cz/the-killing

3
00:02:23,402 --> 00:02:26,722
:: DEN PRVNÍ ::

4
00:02:33,602 --> 00:02:36,402
Za pásku, slyšeli jste mě.

5
00:02:40,402 --> 00:02:42,121
Omlouvám se, Sarah.

6
00:02:42,122 --> 00:02:43,681
Poručík říkal,
že jsi k dispozici, tak...

7
00:02:43,682 --> 00:02:45,161
- Kde je tělo?
- V dopravní hale.

8
00:02:45,162 --> 00:02:47,601
Jeden bezdomovec
ji našel před pár hodinami.

9
00:02:47,602 --> 00:02:50,121
Jane Doe,
žádný průkaz ani peněženka.

10
00:02:50,122 --> 00:02:52,642
Koroner je na cestě.
Jsi tu první.

11
00:02:52,682 --> 00:02:56,642
Běž nahoru po schodech.
Jdi po rampě.

12
00:02:57,162 --> 00:02:58,761
Pak ji najdeš. Mám jít s tebou?

13
00:02:58,762 --> 00:03:00,321
Ne. Zvládnu to, díky.

14
00:03:00,322 --> 00:03:04,042
- Odjíždíš kdy? V pátek?
- Ne. Dnes.

15
00:04:29,802 --> 00:04:31,842
Hej! Hej! Hej!

16
00:04:32,562 --> 00:04:37,001
<i>Ty jsi náš nejlepší přítel,</i>
<i>ty jsi náš nejlepší přítel.</i>

17
00:04:37,002 --> 00:04:40,281
<i>Ty jsi náš nejlepší přítel,</i>

18
00:04:40,282 --> 00:04:42,842
<i>a ví to každý z nás.</i>

19
00:04:47,722 --> 00:04:49,441
Šťastnou cestu!

20
00:04:49,442 --> 00:04:51,202
Podejte jí skleničku.

21
00:04:58,722 --> 00:05:00,762
Ricku, jsi tu ještě?

22
00:05:04,322 --> 00:05:05,362
Ricku?

23
00:05:08,082 --> 00:05:09,482
Ricku?
........