1
00:00:33,149 --> 00:00:39,154
Walte, ten starý muž říká,
"Tenhle způsob života není snadný."

2
00:00:39,222 --> 00:00:42,891
"Je to způsob života
pro někoho, kdo má silné srdce."

3
00:01:01,168 --> 00:01:03,712
"Tahle posvátná chatrč je náš původní
domov od naší matky Země."

4
00:01:03,780 --> 00:01:05,748
"Když vstoupíš dovnitř,"

5
00:01:05,815 --> 00:01:08,083
"všechno zlé necháš za zády."

6
00:01:26,536 --> 00:01:28,804
"Drž se pravdy svého
bojovného ducha."

7
00:01:30,607 --> 00:01:32,040
"Víš, kdy bojovat a kdy..."

8
00:01:40,283 --> 00:01:42,651
Právě proto nemám mobil.

9
00:01:45,355 --> 00:01:46,989
Rubene, nenos sem ten telefon.

10
00:01:47,090 --> 00:01:48,924
Je to pro šerifa.

11
00:01:58,766 --> 00:02:01,124
Longmire
1x03 - Damn Shame

12
00:02:01,124 --> 00:02:03,124
Překlad: Jacquesssan a Miki226
Korekce: Miki226

13
00:02:03,124 --> 00:02:06,124
http://justified.fan-project.com/longmire

14
00:02:37,724 --> 00:02:38,724
Šerife?

15
00:02:59,062 --> 00:03:02,397
Už jsem si o vás začínal
dělat starosti, šerife.

16
00:03:04,199 --> 00:03:05,634
Dostala se z toho jen ona?

17
00:03:05,702 --> 00:03:07,503
Vypadá to tak.

18
00:03:07,604 --> 00:03:09,938
Uvnitř jsou určitě dva mrtví koně.

19
00:03:10,039 --> 00:03:13,141
Tenhle bude asi třetí
vzhledem k těm velkým popáleninám.

20
00:03:14,844 --> 00:03:16,879
Ať to stojí, co to stojí.

21
00:03:18,348 --> 00:03:21,416
Branche neposlouchej.

22
00:03:32,128 --> 00:03:34,229
Jeden průser za druhým.

23
00:03:34,330 --> 00:03:37,132
To je Bill Hoback?

........