1
00:00:33,149 --> 00:00:39,154
Walte, ten starý muž říká,
"Tenhle způsob života není snadný."
2
00:00:39,222 --> 00:00:42,891
"Je to způsob života
pro někoho, kdo má silné srdce."
3
00:01:01,168 --> 00:01:03,712
"Tahle posvátná chatrč je náš původní
domov od naší matky Země."
4
00:01:03,780 --> 00:01:05,748
"Když vstoupíš dovnitř,"
5
00:01:05,815 --> 00:01:08,083
"všechno zlé necháš za zády."
6
00:01:26,536 --> 00:01:28,804
"Drž se pravdy svého
bojovného ducha."
7
00:01:30,607 --> 00:01:32,040
"Víš, kdy bojovat a kdy..."
8
00:01:40,283 --> 00:01:42,651
Právě proto nemám mobil.
9
00:01:45,355 --> 00:01:46,989
Rubene, nenos sem ten telefon.
10
00:01:47,090 --> 00:01:48,924
Je to pro šerifa.
11
00:01:58,766 --> 00:02:01,124
Longmire
1x03 - Damn Shame
12
00:02:01,124 --> 00:02:03,124
Překlad: Jacquesssan a Miki226
Korekce: Miki226
13
00:02:03,124 --> 00:02:06,124
http://justified.fan-project.com/longmire
14
00:02:37,724 --> 00:02:38,724
Šerife?
15
00:02:59,062 --> 00:03:02,397
Už jsem si o vás začínal
dělat starosti, šerife.
16
00:03:04,199 --> 00:03:05,634
Dostala se z toho jen ona?
17
00:03:05,702 --> 00:03:07,503
Vypadá to tak.
18
00:03:07,604 --> 00:03:09,938
Uvnitř jsou určitě dva mrtví koně.
19
00:03:10,039 --> 00:03:13,141
Tenhle bude asi třetí
vzhledem k těm velkým popáleninám.
20
00:03:14,844 --> 00:03:16,879
Ať to stojí, co to stojí.
21
00:03:18,348 --> 00:03:21,416
Branche neposlouchej.
22
00:03:32,128 --> 00:03:34,229
Jeden průser za druhým.
23
00:03:34,330 --> 00:03:37,132
To je Bill Hoback?
........