1
00:00:00,354 --> 00:00:02,890
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:03,958 --> 00:00:04,691
<i>Dobrá trefa.</i>
3
00:00:04,758 --> 00:00:05,792
<i>Minul jsem.</i>
4
00:00:06,060 --> 00:00:06,860
<i>Já nejdu.</i>
5
00:00:07,028 --> 00:00:08,261
<i>Jde jeden, jdou všichni, Kellogu.
6
00:00:08,329 --> 00:00:10,562
<i>Vytvářím zvláštní jednotku, která
se zaměří na tuto novou hrozbu.</i>
7
00:00:10,797 --> 00:00:13,165
<i>Určitě by se nám hodil
někdo s takovou znalostí</i>
8
00:00:13,233 --> 00:00:15,501
<i>jejich metod a taktik,
zvláštní agentko.</i>
9
00:00:15,869 --> 00:00:16,602
<i>Ona tě využívá.</i>
10
00:00:16,669 --> 00:00:17,804
<i>Jeden kousek mi chybí.</i>
11
00:00:36,255 --> 00:00:37,288
Vy dva, jděte dovnitř!
12
00:00:53,271 --> 00:00:54,506
Teroristi.
13
00:00:56,274 --> 00:00:58,008
To vysvětluje tu velkou zálohu.
14
00:00:58,876 --> 00:01:00,176
Mám z toho špatný pocit.
15
00:01:04,014 --> 00:01:05,314
<i>Druhý perimetr čistý.</i>
16
00:01:19,061 --> 00:01:20,595
Cameronová, ukaž mi sken.
17
00:01:27,236 --> 00:01:28,103
Ten pokoj je stíněný.
18
00:01:28,171 --> 00:01:29,704
Nemám nic na termálním,
ani na taktickém.
19
00:01:32,607 --> 00:01:33,574
Dobrá lidi,
pamatujte,
20
00:01:33,641 --> 00:01:34,975
tenhle chlápek je
bývalý voják a součástí
21
00:01:35,043 --> 00:01:36,376
programu biologického
vylepšování.
22
00:01:36,644 --> 00:01:38,913
Takže očekávejte těžkou
váhu se spoustou agrese.
23
00:01:38,980 --> 00:01:41,147
Tihle vyšťavení vojáci skončili
a změnili se v teroristy.
........