1
00:01:01,115 --> 00:01:03,213
Longmire
1x02 - A Damn Shame (Zatracená smůla)

2
00:01:03,333 --> 00:01:05,197
Český překlad: Jacquesssan a Russell
Korekce: Miki226

3
00:01:05,317 --> 00:01:06,589
Rls: 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Přečas: badboy.majkl

4
00:01:06,709 --> 00:01:08,179
http://justified.fan-project.com

5
00:01:08,904 --> 00:01:09,872
Dobré ráno, madam.

6
00:01:09,992 --> 00:01:12,072
Vaši sousedé si stěžují na hluk.

7
00:01:12,201 --> 00:01:13,768
Nemohla byste to ztišit?

8
00:01:15,270 --> 00:01:17,371
Tati, vážně
by sis měl vymyslet něco novýho.

9
00:01:17,472 --> 00:01:20,074
Dokud to funguje...

10
00:01:20,175 --> 00:01:22,666
Takže... snídaně?

11
00:01:22,940 --> 00:01:26,180
Půjdeme k Pilné Včelce nebo...

12
00:01:26,281 --> 00:01:27,415
K Pilné Včelce?

13
00:01:27,482 --> 00:01:28,549
Vyber si.

14
00:01:28,650 --> 00:01:31,319
Dobře.
Můžeme.

15
00:01:33,722 --> 00:01:34,488
Co?

16
00:01:34,590 --> 00:01:36,290
Tak kdy nás seznámíš?

17
00:01:36,391 --> 00:01:38,159
O čem to mluvíš?

18
00:01:38,227 --> 00:01:40,027
Nový zámek na dveřích.

19
00:01:40,128 --> 00:01:43,397
Jo, ten starej se zasekával,
tak jsem ho vyměnila.

20
00:01:43,498 --> 00:01:45,233
Tenhle je špatně přidělaný.

21
00:01:45,300 --> 00:01:46,934
To není práce zámečníka.

22
00:01:47,035 --> 00:01:49,036
Co když jsem to dělala já?

23
00:01:49,137 --> 00:01:50,538
Vyměnila jsi zámek?

24
00:01:50,639 --> 00:01:52,206
........