0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
*** Překlad titulků: Vesper - přečasoval + další korekce smith22 ***

1
00:00:35,244 --> 00:00:40,150
Bazén

2
00:02:12,744 --> 00:02:14,320
Jean-Paule!

3
00:04:08,494 --> 00:04:10,780
Škrábej mi záda.

4
00:04:16,619 --> 00:04:19,964
Nikdo to neumí jako ty.

5
00:04:50,244 --> 00:04:52,868
- Zůstaň, já tam půjdu.
- Nech ho zvonit...

6
00:04:52,869 --> 00:04:54,410
- Počkej tady, hned jsem zpátky.

7
00:04:54,411 --> 00:04:57,868
- Jo, já jdu.
- Ty tu zůstaň.

8
00:04:57,869 --> 00:05:00,349
- Ne, zůstaň tady.
- Nech mě!

9
00:05:09,619 --> 00:05:11,864
- To bylo hnusný!

10
00:05:13,994 --> 00:05:15,155
- Mizero.

11
00:05:15,661 --> 00:05:17,451
Proč, copak čekáš nějaký hovor?

12
00:05:17,452 --> 00:05:18,483
Ne.

13
00:05:22,952 --> 00:05:25,660
Madam, máte telefon.

14
00:05:25,661 --> 00:05:27,868
- Kdo je to?
- To nevím.

15
00:05:27,869 --> 00:05:32,449
No to jste se měla zeptat.
Jdu tam.

16
00:06:29,119 --> 00:06:31,493
Haló... Ano... Kdo?

17
00:06:31,494 --> 00:06:34,219
Ne!... Jsi to ty? Kde jsi?

18
00:06:35,244 --> 00:06:39,394
Neslyšela jsem o tobě celé roky.
Kdy?

19
00:06:40,994 --> 00:06:42,238
Sám?

20
00:06:44,411 --> 00:06:47,868
Jak dlouho zůstanete?
Přijeďte na návštěvu.

21
00:06:47,869 --> 00:06:52,589
Dobře. Po cestě podél pláže. Ano.
OK. Ahoj.

22
00:07:29,827 --> 00:07:31,072
Kdo to byl?

........