1
00:00:00,054 --> 00:00:02,590
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:03,658 --> 00:00:04,391
<i>Dobrá trefa.</i>
3
00:00:04,458 --> 00:00:05,492
<i>Minul jsem.</i>
4
00:00:05,760 --> 00:00:06,560
<i>Já nejdu.</i>
5
00:00:06,728 --> 00:00:07,961
<i>Jde jeden, jdou všichni, Kellogu.
6
00:00:08,029 --> 00:00:10,262
<i>Vytvářím zvláštní jednotku, která
se zaměří na tuto novou hrozbu.</i>
7
00:00:10,497 --> 00:00:12,865
<i>Určitě by se nám hodil
někdo s takovou znalostí</i>
8
00:00:12,933 --> 00:00:15,201
<i>jejich metod a taktik,
zvláštní agentko.</i>
9
00:00:15,569 --> 00:00:16,302
<i>Ona tě využívá.</i>
10
00:00:16,369 --> 00:00:17,504
<i>Jeden kousek mi chybí.</i>
11
00:00:35,955 --> 00:00:36,988
Vy dva, jděte dovnitř!
12
00:00:52,971 --> 00:00:54,206
Teroristi.
13
00:00:55,974 --> 00:00:57,708
To vysvětluje tu velkou zálohu.
14
00:00:58,576 --> 00:00:59,876
Mám z toho špatný pocit.
15
00:01:03,714 --> 00:01:05,014
<i>Druhý perimetr čistý.</i>
16
00:01:18,761 --> 00:01:20,295
Cameronová, ukaž mi sken.
17
00:01:26,936 --> 00:01:27,803
Ten pokoj je stíněný.
18
00:01:27,871 --> 00:01:29,404
Nemám nic na termálním,
ani na taktickém.
19
00:01:32,307 --> 00:01:33,274
Dobrá lidi,
pamatujte,
20
00:01:33,341 --> 00:01:34,675
tenhle chlápek je
bývalý voják a součástí
21
00:01:34,743 --> 00:01:36,076
programu biologického
vylepšování.
22
00:01:36,344 --> 00:01:38,613
Takže očekávejte těžkou
váhu se spoustou agrese.
23
00:01:38,680 --> 00:01:40,847
Tihle vyšťavení vojáci skončili
a změnili se v teroristy.
........