1
00:00:39,077 --> 00:00:42,956
Pokloňme se našim slavným...

2
00:00:43,874 --> 00:00:45,959
a našim otcům, kteří nás zplodili.

3
00:00:47,919 --> 00:00:49,963
Všechny tyto muže

4
00:00:50,046 --> 00:00:52,299
uctívala jejich pokolení

5
00:00:52,382 --> 00:00:56,303
a byli pýchou své doby.

6
00:00:56,386 --> 00:01:00,348
Sešli jsme se dnes, abychom poděkovali

7
00:01:00,432 --> 00:01:03,769
za život Harolda Abrahamse.

8
00:01:05,395 --> 00:01:08,356
Abychom uctili jeho památku.

9
00:01:09,441 --> 00:01:12,027
Zbyli jsme už jen dva...

10
00:01:12,110 --> 00:01:14,613
mladý Aubrey Montague

11
00:01:14,696 --> 00:01:16,948
a já...

12
00:01:17,032 --> 00:01:19,534
už jen my teď můžeme zavřít oči

13
00:01:19,618 --> 00:01:23,705
a vzpomínat na pár mladých mužů

14
00:01:23,789 --> 00:01:26,291
s nadějí v srdci

15
00:01:26,374 --> 00:01:29,961
a křídly na patách.

16
00:04:07,661 --> 00:04:10,747
Hotel Carlton, Broadstairs, Kent.

17
00:04:10,831 --> 00:04:12,916
28. června 1924.

18
00:04:13,125 --> 00:04:17,712
Milá maminko. Velmi nerad slyším
o Tvé nemoci a celkové depresi.

19
00:04:17,796 --> 00:04:20,340
My tu také máme dosti špatné počasí.

20
00:04:20,465 --> 00:04:23,969
Děkuji Ti za dopisy.
Je mi líto, že Tě s tatínkem mrzí,

21
00:04:24,052 --> 00:04:27,889
že kvůli olympiádě zanedbávám těsnopis.

22
00:04:27,973 --> 00:04:32,352
Ale kdybyste v mém věku měli šanci
vyhrát světové mistrovství v Paříži,

23
00:04:32,394 --> 00:04:34,813
byli byste stejní blázni jako já.

24
00:04:34,896 --> 00:04:39,443
Mimochodem tatínek je velmi laskavý,
že mě tu financuje, přes moje bláznovství.

........