1
00:00:00,200 --> 00:00:03,170
<b> 2x02 - Nezničitelný Iron Man</b>
část 2. - Znovuzrozen

2
00:00:03,671 --> 00:00:06,671
<i>překlad a synchro: f1nc0</i>

3
00:00:07,373 --> 00:00:09,107
Pomozte nám někdo!

4
00:00:09,142 --> 00:00:12,110
Potřebujeme lékaře do pokoje
Tonyho Starka. Jakéhokoliv!

5
00:00:12,145 --> 00:00:14,679
Potřebuje pomoct!
Jeho monitor funkce srdce nefunguje!

6
00:00:14,714 --> 00:00:17,115
Prosím, ustupte, madam.

7
00:00:17,150 --> 00:00:20,952
Tato technologie je experimentální.
Nikdo tady tomu nerozumí.

8
00:00:20,987 --> 00:00:23,755
Již jsme kontaktovali specialistu,
který tu technologii zná.

9
00:00:23,789 --> 00:00:25,690
Bude tady každou minutu.

10
00:00:27,693 --> 00:00:30,795
Bohužel, nemyslím,
že tu minutu vůbec máme.

11
00:00:30,830 --> 00:00:34,132
Dejte mi 300 kubíků Cardioprinu, ihned.

12
00:00:37,737 --> 00:00:39,738
Och, ne.
Tony!

13
00:00:57,023 --> 00:01:01,860
<i># He is a man on a mission #</i>

14
00:01:03,563 --> 00:01:08,901
<i># in armor of high-tech ammunition #</i>

15
00:01:10,436 --> 00:01:13,572
<i># trapped on the edge
of an endless game #</i>

16
00:01:13,606 --> 00:01:16,708
<i># his teenage life
will never be the same #</i>

17
00:01:16,743 --> 00:01:19,912
<i># in a dangerous world,
he does all he can #</i>

18
00:01:19,946 --> 00:01:25,517
<i># he's Iron Man #</i>

19
00:01:26,886 --> 00:01:31,290
<i># Iron Man #</i>

20
00:01:35,522 --> 00:01:37,236
Ustupte!

21
00:01:39,782 --> 00:01:42,484
Prosím, Tony.
Prosím, ať to vyjde.

22
00:01:42,518 --> 00:01:46,888
- Prosím, prosím, prosím, prosím.
- On to zvládne, Pepper. Uvidíš.

........