1
00:00:03,809 --> 00:00:08,317
Jamie Lapidus mi ho při premiéře
vyhonila. Musel jsem se podělit.
2
00:00:08,548 --> 00:00:11,908
Doufám, že se nezlobíš. Musela
jsem něco přivézt Mercovi.
3
00:00:15,668 --> 00:00:19,707
Jak se Seanovi líbily hodinky?
Nechtěla jsem mu to dávat přede všema,
4
00:00:19,708 --> 00:00:22,988
tak jsem řekla jeho
asistentovi, ať mu to dá do auta.
5
00:00:25,988 --> 00:00:30,907
Al, náš kameraman, tě viděl jak
se líbáš na parkovišti s Morning.
6
00:00:30,908 --> 00:00:35,147
- Nepromluvíme si tom, co se stalo?
- Líbilo se mi to. - Mně taky.
7
00:00:35,148 --> 00:00:38,708
- To je všechno.
- Tak nějak, ahoj zítra.
8
00:00:50,169 --> 00:00:56,050
Překlad: Maarek753951
9
00:01:37,708 --> 00:01:39,947
Měla bych to vzít.
10
00:01:39,948 --> 00:01:42,107
Nemůžu souhlasit.
11
00:01:42,108 --> 00:01:43,907
Promiň.
12
00:01:43,908 --> 00:01:45,868
Prosím?
13
00:01:46,868 --> 00:01:49,507
Ne, jsem zrovna v autě.
14
00:01:49,508 --> 00:01:51,148
Proč?
15
00:01:52,148 --> 00:01:54,107
Pane bože.
16
00:01:54,108 --> 00:01:55,747
Kdy?
17
00:01:55,748 --> 00:01:57,508
Ví o tom Merc?
18
00:01:58,548 --> 00:02:01,068
Řekni mu, že se sejdeme doma.
19
00:02:02,108 --> 00:02:03,948
Dobře, ahoj.
20
00:02:04,948 --> 00:02:07,960
To byl můj asistent. Mercův otec zemřel.
21
00:02:08,024 --> 00:02:10,460
Ježiši, to naštve.
22
00:02:10,567 --> 00:02:15,107
Poslední měsíc byl v komatu,
možná to je takové vysvobození.
23
00:02:15,108 --> 00:02:18,347
Ale stejně, je mi to vážně líto.
........