1
00:00:15,571 --> 00:00:18,144
Jane? Jsi tam?
2
00:00:18,318 --> 00:00:19,734
Já nespím. Nespím.
3
00:00:19,767 --> 00:00:21,221
Vražda v San Franciscu.
4
00:00:21,222 --> 00:00:23,680
Cho a Rigsby jsou již na cestě.
5
00:00:23,740 --> 00:00:25,148
Ty jsi tady spal?
6
00:00:25,149 --> 00:00:26,545
Ne, pracoval jsem.
7
00:00:26,578 --> 00:00:28,799
Ale vypadá to,
že jsi tu spal.
8
00:00:28,973 --> 00:00:30,465
Naprogramoval jsem své...
9
00:00:30,466 --> 00:00:32,474
sny, aby pracovaly na případu Red Johna.
10
00:00:32,659 --> 00:00:34,628
Tak si potom určitě píchni přesčas.
11
00:00:34,650 --> 00:00:37,235
Zdravý skepticismus.
To se mi líbí. Ale nezabere to.
12
00:00:37,279 --> 00:00:41,154
Mendeleev ve snu viděl celou
periodickou tabulku prvků.
13
00:00:41,241 --> 00:00:43,274
Ten se ale má.
Jane?
14
00:00:43,317 --> 00:00:45,278
- Vyrazíme?
- Jako přítel...
15
00:00:45,723 --> 00:00:47,727
Tohle nevypadá dobře.
16
00:00:50,066 --> 00:00:52,000
Díky tomu funguju.
17
00:00:59,505 --> 00:01:01,469
Je tu doklad o tělesné konfrontaci
18
00:01:01,599 --> 00:01:03,111
a takhle to dopadlo.
19
00:01:03,112 --> 00:01:04,642
Ležel na zádech, když se střílelo.
20
00:01:04,663 --> 00:01:07,067
- Osm až deset střel do hlavy.
- Jaké hlavy?
21
00:01:07,089 --> 00:01:08,300
Jo.
22
00:01:08,757 --> 00:01:10,439
Dva hosté motelu slyšeli tlumené rány,
23
00:01:10,440 --> 00:01:12,534
kolem 1:00 v noci,
mysleli si, že je to dopravní ruch.
24
........