1
00:00:00,118 --> 00:00:01,718
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,785 --> 00:00:03,720
<i>Tohle je pan Wyatt.</i>
<i>Z americké ambasády.</i>
3
00:00:04,121 --> 00:00:04,753
<i>Ahoj, Rogere.</i>
4
00:00:05,422 --> 00:00:06,422
<i>Giordino je tady.</i>
5
00:00:06,489 --> 00:00:08,357
<i>Přijel sem, aby unesl chlapce
jménem Roger Hansby.</i>
6
00:00:08,725 --> 00:00:09,492
<i>Proč?</i>
7
00:00:09,591 --> 00:00:11,403
<i>Ty krevní testy jsou
Rogera Hansbyho</i>
8
00:00:11,404 --> 00:00:12,885
<i>a vaší dcery Kim, pane.</i>
9
00:00:13,463 --> 00:00:14,597
<i>On je váš vnuk.</i>
10
00:00:14,664 --> 00:00:16,465
<i>My se v tom vlaku
setkáme s někým jiným.</i>
11
00:00:16,966 --> 00:00:18,334
<i>Myslíte mého stýčka Raniera.</i>
12
00:00:18,535 --> 00:00:19,801
<i>On není můj opravdový strýček.</i>
13
00:00:20,036 --> 00:00:21,569
<i>Budete muset zajít ještě dál,</i>
14
00:00:21,638 --> 00:00:23,639
<i>jestli chcete, aby vás
americké obyvatelstvo</i>
15
00:00:23,706 --> 00:00:26,174
<i>přijalo až budete mít tu zbraň.</i>
16
00:00:26,408 --> 00:00:27,676
<i>A kdy to bude?</i>
17
00:00:27,677 --> 00:00:30,111
<i>Já pracuji na vodítkách
na Maxe Serla</i>
18
00:00:30,379 --> 00:00:31,895
<i>a ty třetí hodinky.</i>
19
00:00:35,151 --> 00:00:37,851
<i>Ranier Gerhart má pod
kontrolou i nukleární energii,</i>
20
00:00:37,918 --> 00:00:40,387
<i>bio-techniologické i
chemické společnosti.</i>
21
00:00:40,455 --> 00:00:42,757
<i>Takže ta zbraň by mohla
obsahovat jedno z nich</i>
22
00:00:42,824 --> 00:00:43,924
<i>nebo všechny tři.</i>
23
00:00:46,662 --> 00:00:48,595
<i>Ještě máš hodinky, které hledat.</i>
........