1
00:00:01,000 --> 00:00:01,131
Translation: Iss

2
00:00:39,244 --> 00:00:42,281
VÝCHODNÍ EVROPA

3
00:01:13,132 --> 00:01:16,249
Benedikte, je to pravda?

4
00:01:19,446 --> 00:01:21,124
Našli chlapce?

5
00:01:22,563 --> 00:01:24,401
Ano

6
00:01:26,040 --> 00:01:27,199
Není to tu bezpečné..

7
00:01:27,279 --> 00:01:29,476
Hloupost, je to pevnost.

8
00:01:29,556 --> 00:01:33,073
Nadřízení říkají, že má
být ihned k dispozici..

9
00:01:34,232 --> 00:01:38,588
Při vší úctě Benedikte,
to dítě hledá sám ďábel..

10
00:01:38,668 --> 00:01:41,665
jen na jednom místě může být
v bezpečí, a to ve svatyni..

11
00:01:41,705 --> 00:01:43,463
Jezdec ho musí ochránit.

12
00:01:43,735 --> 00:01:45,322
Můžete si vychutnat víno.. Moreau

13
00:01:45,653 --> 00:01:48,019
Za několik dní, přijde zimní slunovrat,

14
00:01:48,099 --> 00:01:49,938
a společně s ním, se
naplní i proroctví..

15
00:01:50,856 --> 00:01:52,894
A chlapec už nebude nikomu nápomocný..

16
00:01:53,494 --> 00:01:57,251
Do té doby, můj bratře,
už budeme všichni mrtví..

17
00:01:58,209 --> 00:02:00,607
Tento rozhovor je u konce.

18
00:02:51,479 --> 00:02:52,598
Jdi!

19
00:02:55,795 --> 00:02:56,915
Nadyo!

20
00:02:59,272 --> 00:03:00,591
Můžu ti pomoct!

21
00:03:02,509 --> 00:03:05,186
Danny! Můžu tě chránit!

22
00:03:11,860 --> 00:03:13,059
Ne!

23
00:03:18,893 --> 00:03:20,212
Kde jsou!?

24
00:03:21,931 --> 00:03:23,529
Sklapni!
........