1
00:00:00,474 --> 00:00:02,398
<i>Vždycky jsem byla
ambiciózní člověk.</i>

2
00:00:02,410 --> 00:00:04,483
<i>Na střední jsem měla samé jedničky,</i>

3
00:00:04,484 --> 00:00:06,014
<i>založila několik akademických klubů</i>

4
00:00:06,035 --> 00:00:08,578
<i>a byla jsem prezidentka
debatního týmu.</i>

5
00:00:09,457 --> 00:00:11,570
<i>Taky jsem byla školní maskot.</i>

6
00:00:12,910 --> 00:00:16,578
<i>Není třeba dodávat, že jsem
nepatřila mezi populární děcka.</i>

7
00:00:22,137 --> 00:00:23,738
June! Tady jsem!

8
00:00:24,072 --> 00:00:25,078
<i>Doteď.</i>

9
00:00:25,104 --> 00:00:27,898
Držím ti místo! Uhni.

10
00:00:27,924 --> 00:00:31,734
<i>Nějak jsem se stala kamarádkou
nejlepší holky na světě.</i>

11
00:00:31,997 --> 00:00:33,582
Napij se, děvko.

12
00:00:33,912 --> 00:00:35,241
Jsem děvka!

13
00:00:37,062 --> 00:00:38,321
Do dna, šlapko!

14
00:00:38,346 --> 00:00:41,703
Říkáš něco ošklivého, ale zní to
jako něco hezkého. Miluju to!

15
00:00:42,128 --> 00:00:43,353
<i>Našla jsem ho...</i>

16
00:00:43,773 --> 00:00:45,793
<i>Své místo na výsluní.</i>

17
00:00:45,833 --> 00:00:47,712
Můžeme dostat další rundu, prosím?

18
00:00:49,976 --> 00:00:50,791
Co se stalo?

19
00:00:50,893 --> 00:00:53,383
Musíme ti vypumpovat žaludek.
Máš otravu alkoholem.

20
00:00:54,487 --> 00:00:56,024
Je větší, než vypadá.

21
00:00:56,619 --> 00:00:58,290
Jako fakt o dost.

22
00:00:59,898 --> 00:01:11,577
APARTMENT 23 - S01E07 - SHITAGI NASHI
Překlad a korekce: Meimei

23
00:01:12,825 --> 00:01:14,786
Nedokázala jsi držet krok s Chloe, co?

24
........