1
00:00:02,878 --> 00:00:03,879
Všichni ustupte.
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,340
Není se moc
na co koukat.
3
00:00:06,882 --> 00:00:08,133
Možná pro nás.
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,968
Pokud víme,
tohle je primární vzorek,
5
00:00:10,010 --> 00:00:13,347
takový Brad Pitt
ve světě Skitterů.
6
00:00:13,347 --> 00:00:15,766
Porter chce, abychom se s tou
věcí pokusili komunikovat.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,601
Když zjistíme, jak přemýšlí,
můžeme zjistit, jak je dostat.
8
00:00:17,643 --> 00:00:20,687
Vy si myslíte, že přijdete
na způsob, jak s tím mluvit?
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,773
Až ho budu mít v kontrolovaném
prostředí, zkusím to.
10
00:00:22,814 --> 00:00:26,276
Hodně záleží na tom,
co je pod tím krunýřem.
11
00:00:26,318 --> 00:00:28,654
Já bych je nepodceňovala.
12
00:00:28,695 --> 00:00:29,988
Vidíte ty oči?
13
00:00:29,988 --> 00:00:32,366
Studuje nás stejně,
jako si my prohlížíme jeho.
14
00:00:32,407 --> 00:00:34,493
Víte, i kdyby chtěl mluvit,
15
00:00:34,493 --> 00:00:38,330
vokalizace by mohla být
mimo rozsah lidského sluchu.
16
00:00:38,372 --> 00:00:41,834
Podle toho, co víme,
by nám teď mohl třeba nadávat.
17
00:00:41,834 --> 00:00:43,794
To vám můžu
v podstatě zaručit.
18
00:00:45,379 --> 00:00:46,755
Strčte tu zatracenou
věc do klece!
19
00:00:46,797 --> 00:00:49,633
Dejte ji do klece!
Dělejte!
20
00:00:51,510 --> 00:00:52,845
Znovu!
21
00:00:52,886 --> 00:00:57,015
Ještě!
22
00:01:01,520 --> 00:01:02,855
........