1
00:00:00,172 --> 00:00:02,872
<b>Hlawoun
proudly presents

2
00:00:11,899 --> 00:00:16,767
<i>Ukrytý uvnitř počítače
existuje jiný svět.

3
00:00:16,801 --> 00:00:19,873
<i>Jeho tvůrce ho vytvořil pro hry.

4
00:00:22,746 --> 00:00:25,014
<i>Ale on se stal daleko víc.

5
00:00:26,891 --> 00:00:30,027
<i>Pojmenoval ho Síť...

6
00:00:30,061 --> 00:00:34,839
<i>digitální utopie naplněná
nekonečnými možnostmi.

7
00:00:34,873 --> 00:00:39,118
<i>Vyrobil digitální kopii sebe
sama jménem Clu,

8
00:00:39,152 --> 00:00:42,824
<i>aby mu pomohla vytvořit dokonalý systém.

9
00:00:46,197 --> 00:00:50,703
<i>A hrdinovi jménem Tron svěřil,
aby ho udržel svobodný

10
00:00:50,738 --> 00:00:54,713
<i>pro všechny programy, které v něm žily.

11
00:00:54,747 --> 00:00:57,717
<i>Ale kvůli své žízni po moci
Clu zradil svého tvůrce.

12
00:00:57,751 --> 00:01:00,155
Flynne, běž.

13
00:01:00,189 --> 00:01:02,860
<i>Tron vzdoroval.

14
00:01:02,895 --> 00:01:05,964
<i>Ale Clu byl příliš mocný
a zanechal ho smrti.

15
00:01:09,772 --> 00:01:14,011
<i>Clu vyslal své armády
a získal absolutní kontrolu.

16
00:01:15,947 --> 00:01:18,951
<i>Nyní, ve vzdálené rohu Sítě,

17
00:01:18,985 --> 00:01:24,723
<i>se jeden mladý program rozhodl,
že Clu musí být zastaven.

18
00:01:24,758 --> 00:01:26,992
<i>Jeho jméno je Beck.

19
00:01:27,027 --> 00:01:29,161
<i>Mohl by být dalším Tronem?

20
00:01:40,100 --> 00:01:46,200
TRON: Uprising
S01 E01 Beck's Beginning

21
00:01:55,177 --> 00:01:58,213
<i>Víš, ty nejsi Tron.

22
00:02:02,118 --> 00:02:03,285
Nikdy jsem neřekl, že jsem.

23
00:02:04,921 --> 00:02:06,055
........