1
00:00:00,172 --> 00:00:02,872
<b>Hlawoun
proudly presents
2
00:00:11,899 --> 00:00:16,767
<i>Ukrytý uvnitř počítače
existuje jiný svět.
3
00:00:16,801 --> 00:00:19,873
<i>Jeho tvůrce ho vytvořil pro hry.
4
00:00:22,746 --> 00:00:25,014
<i>Ale on se stal daleko víc.
5
00:00:26,891 --> 00:00:30,027
<i>Pojmenoval ho Síť...
6
00:00:30,061 --> 00:00:34,839
<i>digitální utopie naplněná
nekonečnými možnostmi.
7
00:00:34,873 --> 00:00:39,118
<i>Vyrobil digitální kopii sebe
sama jménem Clu,
8
00:00:39,152 --> 00:00:42,824
<i>aby mu pomohla vytvořit dokonalý systém.
9
00:00:46,197 --> 00:00:50,703
<i>A hrdinovi jménem Tron svěřil,
aby ho udržel svobodný
10
00:00:50,738 --> 00:00:54,713
<i>pro všechny programy, které v něm žily.
11
00:00:54,747 --> 00:00:57,717
<i>Ale kvůli své žízni po moci
Clu zradil svého tvůrce.
12
00:00:57,751 --> 00:01:00,155
Flynne, běž.
13
00:01:00,189 --> 00:01:02,860
<i>Tron vzdoroval.
14
00:01:02,895 --> 00:01:05,964
<i>Ale Clu byl příliš mocný
a zanechal ho smrti.
15
00:01:09,772 --> 00:01:14,011
<i>Clu vyslal své armády
a získal absolutní kontrolu.
16
00:01:15,947 --> 00:01:18,951
<i>Nyní, ve vzdálené rohu Sítě,
17
00:01:18,985 --> 00:01:24,723
<i>se jeden mladý program rozhodl,
že Clu musí být zastaven.
18
00:01:24,758 --> 00:01:26,992
<i>Jeho jméno je Beck.
19
00:01:27,027 --> 00:01:29,161
<i>Mohl by být dalším Tronem?
20
00:01:40,100 --> 00:01:46,200
TRON: Uprising
S01 E01 Beck's Beginning
21
00:01:55,177 --> 00:01:58,213
<i>Víš, ty nejsi Tron.
22
00:02:02,118 --> 00:02:03,285
Nikdy jsem neřekl, že jsem.
23
00:02:04,921 --> 00:02:06,055
........