1
00:00:05,383 --> 00:00:06,812
Teď nemůžu mluvit, Leo,
jdu pozdě.

2
00:00:06,837 --> 00:00:08,037
Jo, to si piš, že jdeš.

3
00:00:08,062 --> 00:00:09,835
Justine?
Displej ukazoval...

4
00:00:09,860 --> 00:00:12,685
Počkej, ty voláš...
Proč mi voláš z Leova telefonu?

5
00:00:12,710 --> 00:00:15,904
Protože máš zasedačku plnou
zástupců návladního, co na tebe čekají

6
00:00:15,971 --> 00:00:18,139
připraveni na pokročilé
právnické vzdělávání, pamatuješ?

7
00:00:18,207 --> 00:00:19,874
Ne, ne, ne.

8
00:00:19,942 --> 00:00:21,910
Právnický seminář má být až odpoledne.

9
00:00:21,977 --> 00:00:23,378
- Jo, posunuli jsme to.
- Kdy?

10
00:00:23,446 --> 00:00:25,346
Tak jo, pusť k telefonu
Lea, prosím.

11
00:00:25,414 --> 00:00:27,615
- Poslal jsem ti e-mail.
- Poslal ti e-mail.

12
00:00:27,683 --> 00:00:29,984
Podívej, Justine,

13
00:00:30,052 --> 00:00:33,188
jdu teď na jednu schůzku
do Marsden Technologies.

14
00:00:33,255 --> 00:00:36,624
Je to hrozně důležité
a opravdu se omlouvám.

15
00:00:36,692 --> 00:00:40,395
Hele, udělali jsme si v programu čas,
abychom přišli do tvé kanceláře

16
00:00:40,463 --> 00:00:43,131
a poslechli si tvůj seminář
o zázracích mediace.

17
00:00:43,199 --> 00:00:45,433
A aby vypili všechno kafe
a snědli všechny černo-bílé sušenky.

18
00:00:45,501 --> 00:00:46,734
Je to dost náročná banda.

19
00:00:46,802 --> 00:00:48,303
Můžeme to přehodit na jindy?

20
00:00:48,370 --> 00:00:51,239
- Kate.
- Slibuju, že připravím ten nejlepší seminář

21
00:00:51,307 --> 00:00:53,908
o alternativním řešením
mediací, co jste kdy slyšeli,

22
........