1
00:00:00,033 --> 00:00:02,516


2
00:00:02,551 --> 00:00:05,000


3
00:00:06,073 --> 00:00:07,005
Bez ohledu na vše,

4
00:00:07,040 --> 00:00:09,510
musíme přednostně zachránit rukojmí!

5
00:00:11,078 --> 00:00:12,579
Operační plán byl změněn
na Čepel bouře.

6
00:00:12,614 --> 00:00:14,681
Sraz na místě určení.

7
00:00:14,716 --> 00:00:16,350
Je to razie!

8
00:00:24,658 --> 00:00:26,460
Mise byla úspěšná.

9
00:00:26,495 --> 00:00:28,360
Slečna Cho je v bezpečí.

10
00:00:28,395 --> 00:00:29,394
Doufám,že teď chápeš,

11
00:00:29,429 --> 00:00:32,531
proč se nechci s tebou zaplést.

12
00:00:32,566 --> 00:00:35,067
Odteď se bude chtít
Amerika všeho zúčastnit.

13
00:00:35,102 --> 00:00:37,104
Musíme zajistit,aby dostávali
jen základní informace

14
00:00:37,139 --> 00:00:40,105
ohledně nové jaderné technologie.

15
00:00:40,140 --> 00:00:42,976
Dokonce jeden agent NTS je na mé straně.

16
00:00:43,011 --> 00:00:45,579
Líbím se mu.

17
00:00:46,647 --> 00:00:48,448
Ona je naše nová agentka.

18
00:00:48,483 --> 00:00:50,117
Jmenuji se Yoon Hae In.

19
00:00:50,984 --> 00:00:54,588
Tohle jsou dokumenty,obsahující
materiály ohledně vývoje nové
jaderné technologie.

20
00:00:54,623 --> 00:00:59,193
Neříkal jste,že nám budou zde v NTS
přiděleny nějaké kanceláře?

21
00:01:01,094 --> 00:01:03,030
Nějaká zmínka o Dr. Kimovi?

22
00:01:03,065 --> 00:01:04,431
To je vše.

23
00:01:05,432 --> 00:01:07,334
Zavolejte mi Hae In.

24
00:01:17,319 --> 00:01:20,135
........