1
00:00:06,000 --> 00:00:15,200
titulky z ES do CZ r.rickie
2
00:00:16,646 --> 00:00:18,682
-Dobrej.
-Dobrej
3
00:00:21,086 --> 00:00:22,644
Špatná cesta, co ?
4
00:00:23,166 --> 00:00:24,599
Kudy do Fort Considine?
5
00:00:25,086 --> 00:00:26,883
Asi 8 mil na vychod.
6
00:00:27,046 --> 00:00:29,196
-Díky.
-Počkejte chvíli.
7
00:00:29,366 --> 00:00:32,358
-Určitě je to Ford Considine ?
-Co se děje ?
8
00:00:32,766 --> 00:00:35,041
Vojáci jej opustili uz pred léty.
9
00:00:35,206 --> 00:00:37,083
Už je tam jen vítr a ozvěna.
10
00:00:37,486 --> 00:00:40,125
Dokonce i kojotům je tam smutno.
11
00:00:41,606 --> 00:00:45,155
Přijďte ihned do Fort
Considine. Potřebuji vaši pomoc.
12
00:00:45,406 --> 00:00:47,078
Naléhavé.
Plukovník J.J. Sykes
13
00:00:48,006 --> 00:00:48,802
Osm kilometrů!
14
00:00:49,366 --> 00:00:50,924
Díky.
15
00:01:21,766 --> 00:01:23,643
Plukovníku Sykesi?
16
00:02:14,846 --> 00:02:16,438
Ani se nehněte pane !
17
00:02:18,726 --> 00:02:19,841
Vytáhněte zbraň.
18
00:02:48,166 --> 00:02:49,804
Přísahám, že budu střílet.
19
00:02:51,566 --> 00:02:53,124
Myslím, že jo.
20
00:02:54,686 --> 00:02:56,119
Hoďte ji sem.
21
00:02:59,286 --> 00:03:00,082
Co tu chcete ?
22
00:03:01,046 --> 00:03:01,842
Byl jsem pozván.
23
00:03:02,366 --> 00:03:04,277
-Jak se jmenujete ?
-Josh Randall.
24
00:03:05,846 --> 00:03:06,676
........