1
00:00:01,335 --> 00:00:04,303
Lavon a já jsme spolu měli poměr.
Ani ti nemůžu říct, jak je mi to líto.

2
00:00:04,304 --> 00:00:08,574
Zoe Hartová v tobě přepnula nějakej new yorkovej
přepínač a ty už nebyl ten samej člověk.

3
00:00:08,575 --> 00:00:11,243
Wade tě má rád.
Nechci ho vidět raněnýho.

4
00:00:11,244 --> 00:00:13,245
Tys nechtěla pomoct mně.
Jediný, cos chtěla, je on.

5
00:00:13,246 --> 00:00:17,115
Něco ti povím, Zoe Hartová, George
Tucker a Lemon Breelandová se vezmou.

6
00:00:17,116 --> 00:00:19,718
Dlužíme si to - zkusit,
aby nám to zase klapalo.

7
00:00:19,719 --> 00:00:21,619
- Protože ji miluješ?
- Jo.

8
00:00:40,138 --> 00:00:45,608
Shromáždili jsme se tu dnes večer, abychom
spojili tohoto muže a tyto ženy...

9
00:00:56,053 --> 00:00:59,021
a tohoto dalšího muže.

10
00:01:08,764 --> 00:01:10,065
Počkat, ne.

11
00:01:10,066 --> 00:01:11,399
Tady se stala chyba.

12
00:01:12,768 --> 00:01:14,235
Stala se chyba!

13
00:01:23,044 --> 00:01:25,412
Zlato... zlato. Ahoj.
Dobrý ráno.

14
00:01:25,413 --> 00:01:29,617
<i>Dnes jsem ta nejšťastnější</i>
dívka na celým světě. Miluju tě.

15
00:01:29,618 --> 00:01:31,318
Já tě taky miluju.

16
00:01:31,319 --> 00:01:33,320
Zlato, vlastně bych tě rád viděl.

17
00:01:33,321 --> 00:01:35,255
- Nechceš zajít na snídani, nebo tak?
- Hlupáčku.

18
00:01:35,256 --> 00:01:37,457
Ženich nesmí vidět nevěstu před obřadem.

19
00:01:37,458 --> 00:01:38,691
<i>Jo.</i>

20
00:01:38,692 --> 00:01:41,193
Máš naprostou pravdu.
Jsem já ale hloupej. Promiň.

21
00:01:41,194 --> 00:01:44,631
Ale jestli půjdeš ven, mohl bys mi
udělat jednu obrovskou laskavost?

22
00:01:44,632 --> 00:01:48,667
Ujisti se, že Donal zajistí,
........