1
00:00:02,888 --> 00:00:04,736
<i>Sledují vás.</i>
2
00:00:05,909 --> 00:00:07,592
<i>Vláda vlastní tajný systém.</i>
3
00:00:07,594 --> 00:00:12,247
<i>Stroj, který vás sleduje
každou hodinu a každý den.</i>
4
00:00:12,249 --> 00:00:14,465
<i>Vím to,
protože jsem ho sestrojil.</i>
5
00:00:14,467 --> 00:00:16,901
<i>Aby předvídal teroristické útoky,</i>
6
00:00:16,903 --> 00:00:18,670
<i>ale vidí i něco jiného.</i>
7
00:00:18,672 --> 00:00:21,455
<i>Násilné zločiny, které se stávají
obyčejným lidem.</i>
8
00:00:21,457 --> 00:00:22,891
<i>Jako jste vy.</i>
9
00:00:22,893 --> 00:00:26,261
<i>Zločiny, které vláda
považovala za nedůležité.</i>
10
00:00:26,563 --> 00:00:29,106
<i>Bylo jim to jedno,
tak jsem se rozhodl zakročit.</i>
11
00:00:29,580 --> 00:00:31,150
<i>Ale potřeboval jsem partnera.</i>
12
00:00:31,150 --> 00:00:33,567
<i>Někoho, kdo by uplatnil své dovednosti.</i>
13
00:00:35,552 --> 00:00:38,690
<i>Kvůli zájmu vyšších míst,
pracujeme v utajení.</i>
14
00:00:38,692 --> 00:00:40,641
<i>Nikdy nás nenajdete.</i>
15
00:00:40,643 --> 00:00:43,066
<i>Ale když se objeví vaše číslo,</i>
16
00:00:43,066 --> 00:00:46,030
<i> najdeme si vás a zjistíme,
zda-li jste oběť či vrah.</i>
17
00:00:46,647 --> 00:00:48,743
..:: Person of Interest, Sezóna 01, Epizoda 22 ::..
..:: No Good Deed - Žádný dobrý skutek ::..
18
00:00:48,743 --> 00:00:50,743
Český překlad: Jacquesssan, Miki226 a Sidney46
Korekce: Miki226
19
00:00:50,743 --> 00:00:52,743
www.edna.cz/person-of-interest
20
00:01:06,852 --> 00:01:09,837
Myslel jsem, že touhle dobou
už to budeš mít vypnuté.
21
00:01:09,839 --> 00:01:12,273
Vypneme to až zítra.
22
00:01:12,275 --> 00:01:15,343
Nechám to zapnuté tak dlouho,
jak jen to půjde.
23
........