1
00:00:00,974 --> 00:00:02,674
<i>V Eurece byl den startu</i>

2
00:00:02,742 --> 00:00:04,846
<i>a po celém městě se začaly
objevovat černé díry.</i>

3
00:00:04,913 --> 00:00:06,216
- Ne!
- To je naprd.

4
00:00:06,284 --> 00:00:08,986
<i>Jakmile jsme ten problém
vyřešili, ještě se to zhoršilo.</i>

5
00:00:09,054 --> 00:00:13,358
Někdo jiný řídí tento start.

6
00:00:13,426 --> 00:00:16,494
<i>Beverly Barloweová a Konsorcium
unesli posádku Astraeua</i>

7
00:00:16,561 --> 00:00:19,863
<i>a umístili je do počítačové Eureky,
aby ukradli její geniální nápady.</i>

8
00:00:19,931 --> 00:00:22,234
<i>Třeba částicovou síť
k zajetí neskutečného draka.</i>

9
00:00:22,302 --> 00:00:26,305
<i>Posádka věřila, že uběhly
roky a mnohé se změnilo.</i>

10
00:00:26,372 --> 00:00:27,606
Carter mi přebral holku.

11
00:00:27,673 --> 00:00:31,809
<i>Počítačové verze Jo a mě
spolu vychovávaly děti Allison.</i>

12
00:00:31,877 --> 00:00:33,377
<i>A všechny virtuální postavy
byly naprogramované,</i>

13
00:00:33,445 --> 00:00:34,979
<i>aby před unesenou posádkou
skrývaly pravdu.</i>

14
00:00:35,047 --> 00:00:38,718
Nemyslím si, že tento vztah
bude dál fungovat.

15
00:00:38,786 --> 00:00:40,654
<i>Za jakoukoliv cenu.</i>

16
00:00:40,722 --> 00:00:42,792
Je mi moc líto,
že jsi to řekla.

17
00:00:42,860 --> 00:00:45,061
Vždyť ji zabíjíte.

18
00:00:45,129 --> 00:00:47,431
<i>Za vším byla
senátorka Wenová.</i>

19
00:00:47,499 --> 00:00:48,867
Cože?!

20
00:00:48,935 --> 00:00:50,269
<i>Tak mě připojili,
abych dostal posádku ven,</i>

21
00:00:50,336 --> 00:00:53,105
<i>což byl pro mě a falešnou
Jo trochu trapas.</i>

22
........