1
00:00:02,803 --> 00:00:06,323
A na rozdíl od dřevěného věšáku,
tohle nikdy neztratí hodnotu.

2
00:00:06,401 --> 00:00:07,801
<i>V Chatswinu,</i>

3
00:00:07,835 --> 00:00:10,603
<i>neexistovala mez toho,</i>
<i>za co jsou lidi ochotni utratit peníze.</i>

4
00:00:10,892 --> 00:00:13,010
<i>Noah investoval</i>
<i>do nejlepší náhradní matky,</i>

5
00:00:13,044 --> 00:00:15,997
<i>kterou mohly peníze koupit,</i>
<i>ale mezitím...</i>

6
00:00:16,031 --> 00:00:18,382
<i>El Scorcho.</i>

7
00:00:18,416 --> 00:00:20,918
S tím pepřem to pěkně přeháníš.

8
00:00:20,952 --> 00:00:23,204
<i>Začal investovat až moc.</i>

9
00:00:23,238 --> 00:00:25,833
Pepř je celkem zdravý, Noahu.
Je to antioxidant.

10
00:00:25,873 --> 00:00:29,747
Jsem citlivý na koření.
Existuje možnost, že moje dítě taky.

11
00:00:29,834 --> 00:00:32,683
Pokud bych snědla něco, co dítě rozruší,
tak bych to věděla první.

12
00:00:32,707 --> 00:00:33,841
Tím si nejsem tak jistý.

13
00:00:33,875 --> 00:00:35,909
My Wernerovi spíš trpíme
v tichosti.

14
00:00:37,262 --> 00:00:38,890
To muži dělají.

15
00:00:39,313 --> 00:00:40,697
Víš, zjistil jsem,
že Alicia Keysová

16
00:00:40,748 --> 00:00:42,749
je velmi krásná žena.
Toť vše.

17
00:00:42,767 --> 00:00:45,702
Nikdo se s tebou nehádá,
tati. Nikdo.

18
00:00:45,737 --> 00:00:47,587
Vážně o tom musíme mluvit?

19
00:00:47,605 --> 00:00:49,023
Tvoje matka je roztržitá, Liso,

20
00:00:49,024 --> 00:00:51,505
takže je ideální čas na to,
abychom mluvili o Alicii Keysové.

21
00:00:51,834 --> 00:00:53,301
Tady je.

22
00:00:53,336 --> 00:00:54,686
Georgi!
Chyběla jsi mi.
........