1
00:00:22,040 --> 00:00:23,140
Dobre, chlapci ...

2
00:00:23,142 --> 00:00:24,758
Vyzerá to celkom dobre.

3
00:00:27,512 --> 00:00:28,712
Kapitán!

4
00:00:28,714 --> 00:00:30,431
Mám jedného!

5
00:00:30,433 --> 00:00:32,399
Nažive?

6
00:00:32,401 --> 00:00:33,851
Nie, pane.

7
00:00:48,566 --> 00:00:52,369
Budeme tu dole potrebovať koronera a
protipodpaľačskú jednotku.

8
00:00:52,371 --> 00:00:55,739
<i>Rozumiem. Informujem koronera.
Jednotka je na ceste.</i>

9
00:01:06,751 --> 00:01:08,936
Bude lepšie zavolať aj námorníctvo.

10
00:01:11,048 --> 00:01:15,048
NCISSG vám prináša titulky na epizódu
9x21 Rekindled

11
00:01:15,073 --> 00:01:19,073
preklad: bandic, maroko95, casio730
korekcia: casio730

12
00:01:19,483 --> 00:01:24,483
Verzia :
NCIS.S09E21.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

13
00:01:24,894 --> 00:01:29,894
Prečasovanie : BuGy

14
00:01:42,310 --> 00:01:43,593
Čo je to za miesto?

15
00:01:43,706 --> 00:01:46,257
Sklad patrí United Equinox Electronics.

16
00:01:47,210 --> 00:01:50,178
Robia všetko od modemov až po hriankovače.

17
00:01:50,180 --> 00:01:52,496
A podľa poistných záznamov

18
00:01:52,498 --> 00:01:55,550
tu skladujú daňové záznamy a firemné dokumenty.

19
00:01:55,552 --> 00:01:56,768
Čo tu robíme?

20
00:01:59,021 --> 00:02:00,605
Pekné, Tony.

21
00:02:00,607 --> 00:02:02,190
Robotník postupuje na vyššiu úroveň?

22
00:02:02,192 --> 00:02:03,441
Farmár fešák?

23
00:02:03,443 --> 00:02:04,559
Ring-a-ding-ding.

24
00:02:04,561 --> 00:02:06,194
Ja tomu hovorím praktický playboy.
........