1
00:00:01,317 --> 00:00:03,796
<i> Gossip Girl je tady, váš jediný zdroj</i>

2
00:00:03,797 --> 00:00:06,384
<i> ze skandálních životů manhattanské smetánky.</i>

3
00:00:06,384 --> 00:00:08,865
Chci ti pomoc, abys zůstala Gossip Girl.

4
00:00:09,102 --> 00:00:12,311
Chci ochránit tvoji identitu a pomoct
ti udržet si tu stránku.

5
00:00:12,311 --> 00:00:16,495
- Opravdu jsi ona. Jsi Gossip Girl. - Prosím,
ať už chceš udělat cokoliv, neříkej to nikomu.

6
00:00:16,495 --> 00:00:21,580
- Zachránila jsi Chuckovi život, protože jsi...
- ... jeho matka.

7
00:00:21,581 --> 00:00:22,500
Na co jsi přišel?

8
00:00:22,501 --> 00:00:26,097
První záznam o naší Dianě Paynové se
objevil poprvé před třemi lety.

9
00:00:26,097 --> 00:00:27,893
Před tímhle obdobím to vypadá tak,
že ani neexistovala.

10
00:00:27,894 --> 00:00:31,203
Takže pokud Diana Paynová není ani její
pravé jméno, jak přijdeme na to, jak to doopravdy je.

11
00:00:31,204 --> 00:00:35,091
Pokud jsi chtěl vidět moje spodní prádlo,
stačilo jen poprosit.

12
00:00:35,092 --> 00:00:38,919
Řekla jsem Chuckovi, že už nemá moje srdce.
Uvědomila jsem si, že patří někomu jinému.

13
00:00:38,920 --> 00:00:41,215
Elizabeth Fisherová mi před pár minutami
poslala emailem tenhle obrázek.

14
00:00:41,216 --> 00:00:44,398
Podívej se na to datum v rohu. Je to
těsně před tím, než ses narodil.

15
00:00:44,399 --> 00:00:48,491
Podívej se na tu fotku znova. Vidíš to
tetování, na paži toho chlápka?

16
00:00:48,722 --> 00:00:51,036
Nejde o to, kdo je moje matka.
Ale o to, kdo je můj otec.

17
00:00:51,183 --> 00:00:54,451
Nate, myslím, že Jack Bass je můj otec.

18
00:00:55,678 --> 00:01:05,366
<i>Překlad: Haroska a Hanulka94
Přečas: Haroska / Korekce: Hanulka94
Pro weby gossip-girl.tym.cz a CWZone.cz</i>

19
00:01:08,017 --> 00:01:11,958
<i> Říkávají, že v životě má každý
příběh dvě strany. </i>

20
00:01:11,959 --> 00:01:14,789
<i> Ale na Upper East máme vždycky tři.</i>

21
00:01:14,790 --> 00:01:16,726
<i> Vždycky je tu jeho, její... </i>

22
........