1
00:00:00,017 --> 00:00:02,496
<i> Gossip Girl je tady, váš jediný zdroj</i>
2
00:00:02,497 --> 00:00:05,084
<i> ze skandálních životů manhattanské smetánky.</i>
3
00:00:05,084 --> 00:00:07,565
Chci ti pomoc, abys zůstala Gossip Girl.
4
00:00:07,802 --> 00:00:11,011
Chci ochránit tvoji identitu a pomoct
ti udržet si tu stránku.
5
00:00:11,011 --> 00:00:15,195
- Opravdu jsi ona. Jsi Gossip Girl. - Prosím,
ať už chceš udělat cokoliv, neříkej to nikomu.
6
00:00:15,195 --> 00:00:20,280
- Zachránila jsi Chuckovi život, protože jsi...
- ... jeho matka.
7
00:00:20,281 --> 00:00:21,200
Na co jsi přišel?
8
00:00:21,201 --> 00:00:24,797
První záznam o naší Dianě Paynové se
objevil poprvé před třemi lety.
9
00:00:24,797 --> 00:00:26,593
Před tímhle obdobím to vypadá tak,
že ani neexistovala.
10
00:00:26,594 --> 00:00:29,903
Takže pokud Diana Paynová není ani její
pravé jméno, jak přijdeme na to, jak to doopravdy je.
11
00:00:29,904 --> 00:00:33,791
Pokud jsi chtěl vidět moje spodní prádlo,
stačilo jen poprosit.
12
00:00:33,792 --> 00:00:37,619
Řekla jsem Chuckovi, že už nemá moje srdce.
Uvědomila jsem si, že patří někomu jinému.
13
00:00:37,620 --> 00:00:39,915
Elizabeth Fisherová mi před pár minutami
poslala emailem tenhle obrázek.
14
00:00:39,916 --> 00:00:43,098
Podívej se na to datum v rohu. Je to
těsně před tím, než ses narodil.
15
00:00:43,099 --> 00:00:47,191
Podívej se na tu fotku znova. Vidíš to
tetování, na paži toho chlápka?
16
00:00:47,422 --> 00:00:49,736
Nejde o to, kdo je moje matka.
Ale o to, kdo je můj otec.
17
00:00:49,883 --> 00:00:53,151
Nate, myslím, že Jack Bass je můj otec.
18
00:00:54,378 --> 00:01:04,066
<i>Překlad: Haroska a Hanulka94
Přečas: Haroska / Korekce: Hanulka94
Pro weby gossip-girl.tym.cz a CWZone.cz</i>
19
00:01:06,717 --> 00:01:10,658
<i> Říkávají, že v životě má každý
příběh dvě strany. </i>
20
00:01:10,659 --> 00:01:13,489
<i> Ale na Upper East máme vždycky tři.</i>
21
00:01:13,490 --> 00:01:15,426
<i> Vždycky je tu jeho, její... </i>
22
........