1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
přeložil topr harley z anglických titulků
http://www.csfd.cz/uzivatel/218276-topr-harley/
částečný překlad převzat z sk titulků (skylla)

2
00:00:56,080 --> 00:00:57,672
<i>Ahoj, Adri.</i>

3
00:00:58,760 --> 00:01:02,070
<i>Um, není to lehké.</i>

4
00:01:02,760 --> 00:01:05,513
<i>Nebyla jsem dost silná
abych ti to řekla do očí.</i>

5
00:01:06,520 --> 00:01:10,035
<i>Možná je to způsob abych se vyhnula
zbytečným argumentům.</i>

6
00:01:10,200 --> 00:01:11,872
<i>Odcházím.</i>

7
00:01:12,040 --> 00:01:14,156
<i>Moc tě miluju...</i>

8
00:01:14,320 --> 00:01:16,117
<i>...ale už takhle dál nemůžu.</i>

9
00:01:16,280 --> 00:01:18,840
<i>Nehledej mě prosím,
a nezlob se na mě.</i>

10
00:01:45,680 --> 00:01:47,671
La Cara Oculta

11
00:02:13,160 --> 00:02:14,991
Dobrý večer.

12
00:02:16,800 --> 00:02:18,552
Co to bude?

13
00:02:19,880 --> 00:02:22,155
Whiskey s ledem, prosím.

14
00:02:24,200 --> 00:02:25,792
Hned to bude.

15
00:02:35,440 --> 00:02:37,635
Nevidím ráda, když muži pláčou.

16
00:02:37,800 --> 00:02:40,917
Když muž pláče,
je to protože se cítí provinile.

17
00:02:41,480 --> 00:02:43,198
Vždycky ne.

18
00:02:58,920 --> 00:03:02,708
Promiňte. Zavíráme.

19
00:03:13,040 --> 00:03:14,553
To je dobré.

20
00:03:17,080 --> 00:03:18,718
Všechno v pořádku?

21
00:03:20,400 --> 00:03:22,470
Ne, nic není v pořádku.

22
00:03:32,440 --> 00:03:34,431
Co je, kámo?

23
00:03:38,240 --> 00:03:39,559
Co to děláš?

24
00:03:40,280 --> 00:03:42,919
........