1
00:00:02,283 --> 00:00:03,683
<i>Viděli jste v 90210</i>

2
00:00:03,701 --> 00:00:06,352
- Co ten tvůj roztomilý serfař?
- Myslíš Caleba?

3
00:00:06,370 --> 00:00:10,907
<i>On už je v jednom odevzdaném vztahu.
Chce se stát knězem.</i>

4
00:00:10,958 --> 00:00:14,210
Náš vztah byla jedna velká lež. Seber
si svoje věci a koukej odtud vypadnout!

5
00:00:14,245 --> 00:00:18,364
<i>Vzala si všechny peníze z kasy
a taky ty z produkční společnosti.</i>

6
00:00:18,382 --> 00:00:19,416
Ahoj, je Dixon doma?

7
00:00:19,417 --> 00:00:22,052
Dixon jel na turné s Haley Reinhart.

8
00:00:22,086 --> 00:00:24,487
Nemůžu uvěřit tomu, že odjel bez toho,
aniž by mi to řekl.

9
00:00:24,522 --> 00:00:27,223
Vážím si toho, že jsi se mnou šel minulý
týden na ten rakovinotvorný test.

10
00:00:28,559 --> 00:00:30,644
Moc mě to mrzí.

11
00:00:34,148 --> 00:00:36,099
Budeš jí muset o té klauzuli o manželství říct.

12
00:00:36,150 --> 00:00:38,935
Nemůžu. Nechci, aby si myslela, že moje
city k ní mají něco společného

13
00:00:38,936 --> 00:00:40,070
se skutečností, že bych mohl ztratit
úplně všechno.

14
00:00:40,104 --> 00:00:41,404
Jsem zasnoubená!

15
00:00:45,610 --> 00:00:49,062
Jestli na to budeš pořád zírat,
mohla bys oslepnout.

16
00:00:49,080 --> 00:00:53,399
- Opouštíš mě? - Mám tenisový zápas a
oběd v Jonathan Clubu v centru.

17
00:00:55,252 --> 00:00:58,955
Ale... můžu to zrušit, jestli chceš.

18
00:00:59,006 --> 00:01:03,710
Ne, běž se bavit. Já budu trpělivě
čekat na tvůj návrat.

19
00:01:03,744 --> 00:01:08,298
Tohle určitě nebudeš vědět, ale hledal
jsem tě celý svůj život.

20
00:01:08,349 --> 00:01:11,267
Kdybys nepřišla, tak jak jsi to udělala,
nevím, kde bych bez tebe byl.

21
00:01:16,924 --> 00:01:21,111
Já... Mám v úmyslu si s tebou o něčem
promluvit.

22
00:01:21,112 --> 00:01:28,485
........