1
00:00:00,895 --> 00:00:04,965
- Pamatuješ si Juliet Shawovou? - Adame.
- Juliet. - Býval jsi opravdu dobrý.

2
00:00:05,005 --> 00:00:08,883
- Já taky, ale chybělo mi něco, co ty jsi měl.
- Morální zásady.

3
00:00:08,923 --> 00:00:13,717
- Nějaké novinky od Adama? - Čekám na jeho hlášení.
- Aha. Myslela jsem, že už tu mělo být.

4
00:00:13,757 --> 00:00:17,323
- Fiono?
- Bude v pořádku.

5
00:00:23,586 --> 00:00:27,419
Někdy si říkám,
že od nás bylo sobecké...

6
00:00:27,459 --> 00:00:28,943
mít dítě.

7
00:02:12,269 --> 00:02:14,186
Dobré ráno.

8
00:02:14,226 --> 00:02:19,620
Tohle je Phillip Norton,
důstojník MI6 z naší ambasády v Instanbulu.

9
00:02:19,660 --> 00:02:22,258
Zařídila jsem, aby přiletěl,
bude nás informovat osobně.

10
00:02:22,298 --> 00:02:25,414
Mého muže na tržišti
zabil Alí Mohamed Yazdí.

11
00:02:25,454 --> 00:02:28,852
- Pane Nortone, prosím,
povězte nám to od začátku. - Ano.

12
00:02:28,892 --> 00:02:34,284
- Při tlachání nad kávou jsme zachytili informace
o nelegální imigrační síti. - Tlachání nad kávou?

13
00:02:34,324 --> 00:02:37,963
Ano, v Instanbulu je to hlavní zdroj.
Divili byste se, co všechno se tak dá zjistit.

14
00:02:38,003 --> 00:02:40,720
- Prověřili jste to tlachání?
- Ano, a je to pravda...

15
00:02:40,760 --> 00:02:46,592
existuje nelegální trasa do Británie, začíná
v Istanbulu. Jsou do toho zapletení britští přepravci.

16
00:02:46,632 --> 00:02:51,548
Jedou přes Bulharsko do Srbska,
pak do Rakouska a přes Kanál používají ferry.

17
00:02:51,588 --> 00:02:54,705
A vy jste na to nasadil
místního agenta v utajení?

18
00:02:54,745 --> 00:02:57,422
Na tom tržišti jsem
ho měl pod dohledem.

19
00:02:57,462 --> 00:02:59,298
Dorazil kontakt.

20
00:02:59,338 --> 00:03:01,456
- Pak jsem uviděl Yazdího.
- Jste ji jistý, že to byl on?

21
00:03:01,496 --> 00:03:04,534
- Ano.
........