1
00:00:00,285 --> 00:00:01,685
<i>Viděli jste v 90210</i>
2
00:00:01,703 --> 00:00:04,354
- Co ten tvůj roztomilý serfař?
- Myslíš Caleba?
3
00:00:04,372 --> 00:00:08,909
<i>On už je v jednom odevzdaném vztahu.
Chce se stát knězem.</i>
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,212
Náš vztah byla jedna velká lež. Seber
si svoje věci a koukej odtud vypadnout!
5
00:00:12,247 --> 00:00:16,366
<i>Vzala si všechny peníze z kasy
a taky ty z produkční společnosti.</i>
6
00:00:16,384 --> 00:00:17,418
Ahoj, je Dixon doma?
7
00:00:17,419 --> 00:00:20,054
Dixon jel na turné s Haley Reinhart.
8
00:00:20,088 --> 00:00:22,489
Nemůžu uvěřit tomu, že odjel bez toho,
aniž by mi to řekl.
9
00:00:22,524 --> 00:00:25,225
Vážím si toho, že jsi se mnou šel minulý
týden na ten rakovinotvorný test.
10
00:00:26,561 --> 00:00:28,646
Moc mě to mrzí.
11
00:00:32,150 --> 00:00:34,101
Budeš jí muset o té klauzuli o manželství říct.
12
00:00:34,152 --> 00:00:36,937
Nemůžu. Nechci, aby si myslela, že moje
city k ní mají něco společného
13
00:00:36,938 --> 00:00:38,072
se skutečností, že bych mohl ztratit
úplně všechno.
14
00:00:38,106 --> 00:00:39,406
Jsem zasnoubená!
15
00:00:43,612 --> 00:00:47,064
Jestli na to budeš pořád zírat,
mohla bys oslepnout.
16
00:00:47,082 --> 00:00:51,401
- Opouštíš mě? - Mám tenisový zápas a
oběd v Jonathan Clubu v centru.
17
00:00:53,254 --> 00:00:56,957
Ale... můžu to zrušit, jestli chceš.
18
00:00:57,008 --> 00:01:01,712
Ne, běž se bavit. Já budu trpělivě
čekat na tvůj návrat.
19
00:01:01,746 --> 00:01:06,300
Tohle určitě nebudeš vědět, ale hledal
jsem tě celý svůj život.
20
00:01:06,351 --> 00:01:09,269
Kdybys nepřišla, tak jak jsi to udělala,
nevím, kde bych bez tebe byl.
21
00:01:14,926 --> 00:01:19,113
Já... Mám v úmyslu si s tebou o něčem
promluvit.
22
00:01:19,114 --> 00:01:26,487
........