1
00:00:00,284 --> 00:00:01,684
<i>Viděli jste v 90210</i>
2
00:00:01,702 --> 00:00:04,353
- Co ten tvůj roztomilý serfař?
- Myslíš Caleba?
3
00:00:04,371 --> 00:00:08,908
<i>On už je v jednom odevzdaném vztahu.
Chce se stát knězem.</i>
4
00:00:08,959 --> 00:00:12,211
Náš vztah byla jedna velká lež. Seber
si svoje věci a koukej odtud vypadnout!
5
00:00:12,246 --> 00:00:16,365
<i>Vzala si všechny peníze z kasy
a taky ty z produkční společnosti.</i>
6
00:00:16,383 --> 00:00:17,417
Ahoj, je Dixon doma?
7
00:00:17,418 --> 00:00:20,053
Dixon jel na turné s Haley Reinhart.
8
00:00:20,087 --> 00:00:22,488
Nemůžu uvěřit tomu, že odjel bez toho,
aniž by mi to řekl.
9
00:00:22,523 --> 00:00:25,224
Vážím si toho, že jsi se mnou šel minulý
týden na ten rakovinotvorný test.
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,645
Moc mě to mrzí.
11
00:00:32,149 --> 00:00:34,100
Budeš jí muset o té klauzuli o manželství říct.
12
00:00:34,151 --> 00:00:36,936
Nemůžu. Nechci, aby si myslela, že moje
city k ní mají něco společného
13
00:00:36,937 --> 00:00:38,071
se skutečností, že bych mohl ztratit
úplně všechno.
14
00:00:38,105 --> 00:00:39,405
Jsem zasnoubená!
15
00:00:43,611 --> 00:00:47,063
Jestli na to budeš pořád zírat,
mohla bys oslepnout.
16
00:00:47,081 --> 00:00:51,400
- Opouštíš mě? - Mám tenisový zápas a
oběd v Jonathan Clubu v centru.
17
00:00:53,253 --> 00:00:56,956
Ale... můžu to zrušit, jestli chceš.
18
00:00:57,007 --> 00:01:01,711
Ne, běž se bavit. Já budu trpělivě
čekat na tvůj návrat.
19
00:01:01,745 --> 00:01:06,299
Tohle určitě nebudeš vědět, ale hledal
jsem tě celý svůj život.
20
00:01:06,350 --> 00:01:09,268
Kdybys nepřišla, tak jak jsi to udělala,
nevím, kde bych bez tebe byl.
21
00:01:14,925 --> 00:01:19,112
Já... Mám v úmyslu si s tebou o něčem
promluvit.
22
00:01:19,113 --> 00:01:26,486
........