1
00:00:33,797 --> 00:00:36,029
Úsměv a mávat, hoši.

2
00:00:38,000 --> 00:00:41,125
<b>POTÍŽE S ŽELÍKEM</b>

3
00:00:42,125 --> 00:00:45,250
<i>překlad: f1nc0</i>

4
00:00:45,751 --> 00:00:48,251
<i>korekce: sharon74</i>

5
00:00:49,522 --> 00:00:53,205
Hej, Phile, neviděl jsi moji
paruku z viktoriánské éry?

6
00:00:53,645 --> 00:00:55,566
<i>Hej, Alice, neviděla jsi mé kladivo?</i>

7
00:00:55,566 --> 00:00:57,728
Počkej, kouknu se do šuplíku ...

8
00:00:58,809 --> 00:01:00,610
Hej, kde mám stůl?

9
00:01:00,690 --> 00:01:03,211
A tímto zahajuji tento
vojenský soud!

10
00:01:03,211 --> 00:01:04,373
Stenograf je připraven?

11
00:01:04,373 --> 00:01:06,534
Hej, počkat, copak jsme na závodech?

12
00:01:06,534 --> 00:01:08,295
Nevím vůbec, do čeho ťuknout.

13
00:01:08,295 --> 00:01:11,337
Víte, nejsem moc dobrej
v tom takzvaném... hláskování.

14
00:01:11,337 --> 00:01:13,538
Prokurátore Vojíne,
poslechneme si teď vaše argumenty.

15
00:01:13,538 --> 00:01:16,981
Vaše ctihodnosti, tvrdím,
že jeden z nás je vinen ...

16
00:01:16,981 --> 00:01:18,982
z lhářství prvního stupně!

17
00:01:20,383 --> 00:01:23,145
Obhájce Rico, jak budete reagovat?

18
00:01:25,387 --> 00:01:26,468
Ale no tak!

19
00:01:26,468 --> 00:01:28,869
Kolik "dalších" tady...

20
00:01:29,229 --> 00:01:31,670
Deset nebo já-denáct?
Možná dvanáct.

21
00:01:31,670 --> 00:01:36,113
Vaše ctihodnosti, vrátíme se
k předmětnému ránu.

22
00:01:36,113 --> 00:01:38,436
<i> Ach, Princi úžasnej, každý ví,</i>

23
00:01:38,542 --> 00:01:41,557
<i> že Měsíční jednorožec by
neměl nikdy přiznat, že se bojí.</i>

........