1
00:00:22,040 --> 00:00:23,139
Dobře, chlapci...

2
00:00:23,140 --> 00:00:24,750
Vypadá to docela dobře.

3
00:00:26,730 --> 00:00:27,892
Kapitáne!

4
00:00:28,410 --> 00:00:29,740
Našel jsem jednoho!

5
00:00:29,860 --> 00:00:31,449
Živého?

6
00:00:32,100 --> 00:00:33,362
Ne, pane.

7
00:00:48,260 --> 00:00:52,060
Budeme tady potřebovat soudního patologa
a Požární vyšetřovatele.
(Arson Unit = Jednotka pro vyšetřování žhářství)

8
00:00:52,070 --> 00:00:54,030
Rozumím.
Soudního patologa upozorníme.

9
00:00:54,040 --> 00:00:55,430
Požární vyšetřovatel
je již na cestě.

10
00:01:06,450 --> 00:01:08,630
Radši zavolejte také
námořnictvo.

11
00:01:10,740 --> 00:01:14,740
NCIS 9x21
Rekindled - Znovuvzplanutí

12
00:01:14,770 --> 00:01:18,770
== překlad Marda ==
== korekce Spiderman001 ==

13
00:01:18,790 --> 00:01:40,520
== ncis.fantasy-web.net ==

14
00:01:41,530 --> 00:01:42,810
Co je to za místo?

15
00:01:42,920 --> 00:01:45,470
Sklad vlastní společnost
United Equinox Electronics.

16
00:01:46,430 --> 00:01:48,791
Vyrábějí vše od modemů
po toustovače.

17
00:01:48,911 --> 00:01:51,033
Podle pojistných záznamů ...

18
00:01:51,153 --> 00:01:54,204
... ho používají na uložení
daňové evidence a firemní dokumenty.

19
00:01:54,552 --> 00:01:55,796
Co tady děláme my?

20
00:01:58,240 --> 00:01:59,819
Sluší ti to, Tony.

21
00:01:59,820 --> 00:02:01,409
Cože, dělník nastupuje
do Břečťanové ligy?
(Břečťanová liga = sdružení 8 elitních
univerzit na severovýchodě USA)

22
00:02:01,410 --> 00:02:02,659
Šmrncovní zemědělec?
........