1
00:00:22,040 --> 00:00:23,140
Dobře, chlapci...

2
00:00:23,140 --> 00:00:24,750
Vypadá to docela dobře.

3
00:00:27,510 --> 00:00:28,710
Kapitáne!

4
00:00:28,710 --> 00:00:30,430
Našel jsem jednoho!

5
00:00:30,430 --> 00:00:32,390
Živého?

6
00:00:32,400 --> 00:00:33,850
Ne, pane.

7
00:00:48,560 --> 00:00:52,360
Budeme tady potřebovat soudního patologa
a Požární vyšetřovatele.
(Arson Unit = Jednotka pro vyšetřování žhářství)

8
00:00:52,370 --> 00:00:54,330
Rozumím.
Soudního patologa upozorníme.

9
00:00:54,340 --> 00:00:55,730
Požární vyšetřovatel
je již na cestě.

10
00:01:06,750 --> 00:01:08,930
Radši zavolejte také
námořnictvo.

11
00:01:11,040 --> 00:01:15,040
NCIS 9x21
Rekindled - Znovuvzplanutí

12
00:01:15,070 --> 00:01:19,070
== překlad Marda ==
== korekce Spiderman001 ==

13
00:01:19,090 --> 00:01:40,820
== ncis.fantasy-web.net ==

14
00:01:41,830 --> 00:01:43,110
Co je to za místo?

15
00:01:43,220 --> 00:01:45,770
Sklad vlastní společnost
United Equinox Electronics.

16
00:01:46,730 --> 00:01:49,690
Vyrábějí vše od modemů
po toustovače.

17
00:01:49,700 --> 00:01:52,010
Podle pojistných záznamů ...

18
00:01:52,010 --> 00:01:55,070
... ho používají na uložení
daňové evidence a firemní dokumenty.

19
00:01:55,070 --> 00:01:56,280
Co tady děláme my?

20
00:01:58,540 --> 00:02:00,120
Sluší ti to, Tony.

21
00:02:00,120 --> 00:02:01,710
Cože, dělník nastupuje
do Břečťanové ligy?
(Břečťanová liga = sdružení 8 elitních
univerzit na severovýchodě USA)

22
00:02:01,710 --> 00:02:02,960
Šmrncovní zemědělec?
........