1
00:00:03,651 --> 00:00:06,961
<b>1x12 - Logan </b>
2
00:00:08,066 --> 00:00:11,570
<i>překlad a časování: f1nc0</i>
3
00:01:08,034 --> 00:01:12,644
Nikdo se ho ani nedotkne!
Tohle vyřídím sám.
4
00:01:24,169 --> 00:01:26,010
Vypadněte.
5
00:01:30,957 --> 00:01:34,640
Nasekám tě na stovky kousků.
6
00:01:35,063 --> 00:01:37,542
Klidně.
Ať to máme za sebou.
7
00:01:56,317 --> 00:02:02,822
Teď vidíš, co se stane lidem,
kteří mi skříží cestu.
8
00:02:09,661 --> 00:02:11,123
Logan!
9
00:02:43,155 --> 00:02:45,644
Řekla jsem, pusť mě!
Hned!
10
00:02:47,274 --> 00:02:51,488
Ale koukněme, jak jsi najednou
vzdorovitá, když se tady objevil.
11
00:02:51,649 --> 00:02:54,524
Klidně zkoušej cokoliv.
12
00:02:54,665 --> 00:02:57,325
Nenechám tě jít.
Všechno to zašlo příliš daleko.
13
00:02:57,737 --> 00:03:00,839
Vlastně tak daleko,
že se budu muset pojistit.
14
00:03:00,950 --> 00:03:02,337
Co to je?
15
00:03:02,495 --> 00:03:05,087
Jsem si jist, že tvůj otec si
s Loganem bude umět rady,
16
00:03:05,189 --> 00:03:06,845
ale radši bývam vždycky připraven.
17
00:03:06,963 --> 00:03:10,115
Proto jsem si kapánek
vylepšil tuhle hračičku.
18
00:03:10,614 --> 00:03:14,327
- Co to ksakru bylo?!
- Nikdy nevyhraješ.
19
00:03:29,501 --> 00:03:30,930
Je tady!
20
00:03:33,745 --> 00:03:34,954
<i>Mariko!</i>
21
00:03:35,072 --> 00:03:36,482
Logane!
22
00:03:36,627 --> 00:03:38,467
Já říkal, že si tě najdu.
23
00:03:39,470 --> 00:03:40,886
........