1
00:00:10,010 --> 00:00:12,546
Gabriel Wyath, 26 let.
2
00:00:12,680 --> 00:00:16,364
Student inženýrství,
diagnóza stanovena před pěti lety.
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,551
Halucinace byly postupně
neustále živější a násilnější,
4
00:00:19,569 --> 00:00:22,154
což posléze
vyžadovalo hospitalizaci.
5
00:00:22,188 --> 00:00:24,723
Gabe úspěšně maskoval
své problémy tak dlouho,
6
00:00:24,741 --> 00:00:27,725
že než bylo vůbec zřejmé,
jaký je rozsah jeho nemoci,
7
00:00:28,561 --> 00:00:31,529
ty halucinace ho dovedly k tomu,
že vyhodil do vzduchu vládní budovu.
8
00:00:32,949 --> 00:00:35,583
Jaké symptomy tedy hledáme,
když máme stanovit diagnózu schizofrenie?
9
00:00:36,503 --> 00:00:37,836
Steph?
10
00:00:37,871 --> 00:00:39,338
<i>Mnoho pacientů
si vytváří rituály,</i>
11
00:00:40,406 --> 00:00:42,807
<i>které jim pomáhaji udržovat iluzi,
že mají věci pod kontrolou.</i>
12
00:00:43,159 --> 00:00:44,276
Dvojité Americano.
13
00:00:44,311 --> 00:00:46,377
Dvojitá dávka. Odtučněné mléko.
Horké. Díky.
14
00:00:47,998 --> 00:00:48,881
Černá káva?
15
00:00:48,915 --> 00:00:52,783
<i>Navzdory tomu však vykazují
dezorganizované či podivné chování.</i>
16
00:00:54,888 --> 00:00:56,105
Myslím, že tohle
jsem si neobjednávala.
17
00:00:56,139 --> 00:00:58,856
<i>Což může vést ke zmatení
a k rozrušení.</i>
18
00:00:59,776 --> 00:01:02,561
Kam jsi strčil
Aldermanovu složku?
19
00:01:02,595 --> 00:01:05,397
Kdo je k čertu Alderman?
20
00:01:10,603 --> 00:01:12,271
Vidíte? Je přesně tam,
kde jsem říkal, že je.
21
00:01:13,373 --> 00:01:16,824
<i>Mohou trpět poruchami spánku
včetně nespavosti.</i>
........