1
00:00:00,667 --> 00:00:03,670
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,131
Máš něco ze školní skříňky?
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,468
A co Mitch? Musíme jim
něco říct. Je to jejich máma.
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,305
<i>Vyměnil jsem batohy
a dal mu svůj batoh.</i>
5
00:00:13,305 --> 00:00:15,390
<i>On pak lhal
o výsledcích testů.</i>
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,351
Musíme říct vnitřním
záležitostem o Oakesovi.
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,686
Myslíš, žes tu práci dostal,
protože jsi dobrej polda?
8
00:00:19,686 --> 00:00:20,687
Jsi černá ovce.
9
00:00:20,687 --> 00:00:24,566
<i>Už není podezřelým
v případu vraždy Rosie Larsenové.</i>
10
00:00:24,566 --> 00:00:27,903
Rosiin vrah je stále na svobodě.
Zabij ho.
11
00:00:27,903 --> 00:00:29,863
Otevři dveře, Lindenová!
12
00:02:49,586 --> 00:02:53,090
Překlad: Equino_X2, Lara
Korekce: BuBBleS
13
00:02:53,090 --> 00:02:56,051
www.edna.cz/the-killing
14
00:02:58,971 --> 00:03:02,975
:: DEN ŠESTNÁCTÝ ::
15
00:03:04,309 --> 00:03:08,230
Rosie byla v pátek
po půlnoci v kasinu.
16
00:03:08,230 --> 00:03:10,399
To jsou stovky
potenciálních svědků.
17
00:03:10,399 --> 00:03:11,817
Někdo ji mohl znát.
18
00:03:11,817 --> 00:03:14,778
Vrahem může být někdo
ze stálých návštěvníků.
19
00:03:15,320 --> 00:03:16,905
Potřebuji to povolení.
20
00:03:16,905 --> 00:03:19,324
V kasinu
byla patrně unesena.
21
00:03:19,491 --> 00:03:22,244
Osobně si tedy promluv
s úřadem indiánských záležitostí.
22
00:03:22,244 --> 00:03:24,204
Musím se tam dostat.
........