1
00:00:02,066 --> 00:00:04,062
Tohle místo vypadá pěkně.
2
00:00:04,182 --> 00:00:05,933
Dobře. Pokud se ti líbí,
pak já ho miluji.
3
00:00:09,602 --> 00:00:11,267
Počkej.
4
00:00:11,387 --> 00:00:12,616
Vlastně se mi nelíbí.
5
00:00:12,736 --> 00:00:14,175
Dobře.
Zopakujme si to.
6
00:00:14,295 --> 00:00:15,947
Předtím u jezírka
bylo příliš slunečno.
7
00:00:16,067 --> 00:00:17,749
V altánu nebylo dost
slunečno.
8
00:00:17,869 --> 00:00:18,650
A tady?
9
00:00:19,020 --> 00:00:20,069
Nevím.
10
00:00:20,070 --> 00:00:21,369
Jen, prostě špatná energie.
11
00:00:21,370 --> 00:00:22,869
- Vážně?
- Já vím.
12
00:00:22,870 --> 00:00:25,020
Já jen... z nějakého důvodu
se tu necítím dobře.
13
00:00:25,973 --> 00:00:27,956
Co pod tím stromem?
14
00:00:28,076 --> 00:00:30,601
Nebude tam stejná energie
jako právě tady?
15
00:00:30,721 --> 00:00:32,750
To je poslední přesun,
přísahám.
16
00:00:34,630 --> 00:00:36,699
Tady se cítím
mnohem lépe.
17
00:00:36,700 --> 00:00:38,390
Dobře.
18
00:00:43,010 --> 00:00:45,090
Díky.
19
00:00:48,260 --> 00:00:50,100
Och, můj bože...
20
00:00:52,079 --> 00:00:55,410
Kdyby jsi zůstal
na tom místě...
21
00:00:57,580 --> 00:01:01,580
NCIS 9x20
The Missionary Position - Misionářská pozice
22
00:01:01,600 --> 00:01:05,600
== překlad Marda ==
== korekce Spiderman001 ==
........