1
00:00:48,370 --> 00:00:50,581
Co tady děláme, pane Larsene?

2
00:00:57,337 --> 00:01:01,633
Je to starší model, tmavě šedý
Ford F-150 s nakládací plošinou.

3
00:01:01,633 --> 00:01:04,803
Washingtonská značka, "604 OKL".

4
00:01:04,928 --> 00:01:06,638
Dobře, dejte mi vědět.

5
00:01:06,638 --> 00:01:09,308
Paní Ahmedová?

6
00:01:09,558 --> 00:01:14,021
Tady je detektiv
Lindenová od policie.

7
00:01:14,563 --> 00:01:18,066
Musím s vámi mluvit,
paní Ahmedová!

8
00:01:18,483 --> 00:01:22,154
Jde o vašeho manžela.
Je to naléhavé.

9
00:01:24,948 --> 00:01:27,201
Co chcete?
Proč nás pořád pronásledujete?

10
00:01:27,201 --> 00:01:28,827
Ozval se vám
dnes večer váš manžel?

11
00:01:28,827 --> 00:01:31,747
Ne. Měl mi zavolat, abych ho
vyzvedla z té smuteční hostiny.

12
00:01:31,747 --> 00:01:35,250
Ale neozval se?
Zavolejte mu, hned teď.

13
00:01:35,334 --> 00:01:36,877
Běžte, běžte.

14
00:02:44,319 --> 00:02:47,406
Překlad: Clear, Araziel
www.edna.cz/the-killing

15
00:02:49,741 --> 00:02:51,660
Moje žena je těhotná
a čeká na mě...

16
00:02:51,660 --> 00:02:52,995
Vystup ven.

17
00:03:01,044 --> 00:03:02,588
Proč jsme tady?

18
00:03:02,880 --> 00:03:07,301
Pane Larsene, co tady děláme?

19
00:03:08,051 --> 00:03:10,804
Podívejte,
musím jít domů za svou ženou.

20
00:03:12,890 --> 00:03:14,016
Prosím.

21
00:03:20,189 --> 00:03:23,233
Zvedá vám váš manžel
telefon, paní Larsenová?

22
00:03:23,817 --> 00:03:25,360
Ne, jde to přímo
do hlasové schránky.
........