1
00:00:01,001 --> 00:00:04,000
ONE TREE HILL
S05E12
Stovka

2
00:00:04,001 --> 00:00:07,000
překlad a korekce: rebarborka
web: ONE-TREE-HILL.CZ

3
00:00:16,410 --> 00:00:21,280
<i>Když jsem byl malý kluk,
moje rodina mě vzala na výlet.</i>

4
00:00:21,290 --> 00:00:22,960
<i>Nejeli jsme za žádnou exotikou.</i>

5
00:00:22,970 --> 00:00:25,610
<i>Nejeli jsme ani nikam,
kde to bylo okouzlující.</i>

6
00:00:25,620 --> 00:00:27,650
<i>Prostě jsme jen jeli.</i>

7
00:00:28,270 --> 00:00:31,180
<i>A kam jste jeli, strejdo Lucasi?</i>

8
00:00:31,190 --> 00:00:36,400
<i>Jeli jsme vedlejšími silnicemi do Tree Hillu
a viděli jsme všechny ty krásné věci.</i>

9
00:00:36,410 --> 00:00:38,520
<i>No a kam jste jeli?</i>

10
00:00:38,530 --> 00:00:41,340
<i>Kamkoliv.</i>

11
00:00:41,350 --> 00:00:44,380
<i>Ale nešlo o to, kam jsme dojeli.</i>

12
00:00:44,390 --> 00:00:47,780
<i>Šlo o to, co všechno jsme viděli
a jaké lidi jsme na své cestě potkali.</i>

13
00:00:47,790 --> 00:00:49,560
<i>Kdo s tebou jel?</i>

14
00:00:49,580 --> 00:00:53,440
<i>Jen moje máma, můj strýc a já.</i>

15
00:00:53,450 --> 00:00:56,510
<i>Kde byl tvůj táta?</i>

16
00:00:56,520 --> 00:00:59,360
<i>Ten tam nebyl.</i>

17
00:01:02,160 --> 00:01:04,110
<i>Ale toho dne se něco stalo,</i>

18
00:01:04,120 --> 00:01:05,910
<i>něco úžasnýho.</i>

19
00:01:05,920 --> 00:01:08,960
<i>Co to bylo? Co se stalo?</i>

20
00:01:10,070 --> 00:01:13,000
<i>Můj strýc mě nechal řídit.</i>

21
00:01:14,470 --> 00:01:16,450
<i>Měl jsi strach?</i>

22
00:01:16,460 --> 00:01:21,660
<i>Ne. Vlastně, pravdou je, že si nejsem jistý,
jestli jsem se někdy cítil víc v bezpečí.</i>

23
00:01:22,600 --> 00:01:27,180
<i>Ten den, v tom autě,
s mým strýcem a mou mámou...</i>
........