1
00:01:20,017 --> 00:01:21,737
Bylo to dosti neočekávané, pane.

2
00:01:21,737 --> 00:01:25,597
Jeptišky se chystaly uložit sestru St. Ignatius
k jejímu poslednímu odpočinku

3
00:01:25,597 --> 00:01:28,837
když si všimli, že její místo je, um,

4
00:01:28,837 --> 00:01:30,997
už zabrané, dá se říct, pane.

5
00:01:33,497 --> 00:01:35,157
Dávejte pozor pane.

6
00:01:38,897 --> 00:01:40,177
To je kněžský kolárek.

7
00:01:41,937 --> 00:01:44,977
Kněžský kolárek, pane?

8
00:01:44,977 --> 00:01:48,357
Georgi, pokud se nemýlím, tak tento muž byl kněz.
Dobrý Bože.

9
00:01:48,357 --> 00:01:51,577
Pane, otec Hoobin měl provádět pohřeb.

10
00:01:51,577 --> 00:01:54,617
Otec Hoobin je klášterní kaplan. Otče.

11
00:01:54,617 --> 00:01:56,177
Detektive.

12
00:01:56,177 --> 00:01:58,417
Matko představená? Pojďte rychle.

13
00:01:58,417 --> 00:02:00,557
Georgi, potřebujeme toho muže vykopat.

14
00:02:00,557 --> 00:02:02,477
Hned na to pošlu muže.

15
00:02:02,477 --> 00:02:04,577
Jak vám mohu býti nápomocná, pánové?

16
00:02:04,577 --> 00:02:06,097
Matko představená.

17
00:02:06,097 --> 00:02:08,077
Já jsem detektiv William ...

18
00:02:09,117 --> 00:02:10,697
Wille?

19
00:02:10,697 --> 00:02:13,037
Susannah?

20
00:02:13,037 --> 00:02:15,137
Pane?

21
00:02:15,137 --> 00:02:20,037
Konstáble, dovolte mi abych vám představil svou sestru.

22
00:02:25,777 --> 00:02:29,837
Otec Logan. Přijel minulou noc, cestoval do Winnipegu.

23
00:02:29,837 --> 00:02:33,257
Na cestě odkud? Z Halifaxu.

24
00:02:33,257 --> 00:02:38,537
Jeho vlak odjížděl až ráno, tak tu zůstal.
Znali jste se s ním?

25
........