1
00:00:51,159 --> 00:00:52,902
<i>První transatlantický
telegrafní kabel</i>
2
00:00:52,954 --> 00:00:57,874
<i>byl vyrobený z 340,500 mil
dlouhého měděného a železného drátu,</i>
3
00:00:57,925 --> 00:01:03,867
<i>navrženého tak, aby se natáhl
na 2,876.95 mil dna oceánu.</i>
4
00:01:04,265 --> 00:01:06,359
<i>Jakmile byl kabel na místě,</i>
5
00:01:06,479 --> 00:01:08,885
<i>mohli jste využít
elektrické impulsy a signální kódy,</i>
6
00:01:08,936 --> 00:01:10,586
<i>abyste odeslali
jakoukoliv zprávu</i>
7
00:01:10,638 --> 00:01:12,180
<i>na druhou stranu světa.</i>
8
00:01:15,673 --> 00:01:20,112
<i>Lidské bytosti jsou s těmito
implusy propojeny, aby sdílely své nápady...</i>
9
00:01:23,084 --> 00:01:25,178
<i>...a touhu poznat to,
co jsme slyšeli.</i>
10
00:01:27,254 --> 00:01:29,510
<i>To všechno patří
k naší potřebě po společenosti.</i>
11
00:01:31,944 --> 00:01:35,545
<i>Proto neustále vysíláme
signály a znamení.</i>
12
00:01:37,862 --> 00:01:40,717
<i>Proto je hledáme
u ostatních lidí.</i>
13
00:01:46,257 --> 00:01:48,091
<i>Pořád čekáme na zprávy.</i>
14
00:01:50,393 --> 00:01:51,807
<i>Doufáme ve spojení.</i>
15
00:02:01,205 --> 00:02:03,228
<i>A když žádnou zprávu
neobdržíme,</i>
16
00:02:03,514 --> 00:02:06,038
<i>ještě to neznamená,
že nám nikdo žádnou neposlal.</i>
17
00:02:06,987 --> 00:02:10,163
<i>Občas to znamená, že jsme
dostatečně nenaslouchali.</i>
18
00:02:10,283 --> 00:02:12,165
Tak jo, už jsme to vyřídili
u ředitelky
19
00:02:12,249 --> 00:02:15,256
a terapii už ukončil,
takže... jsme připravení.
20
00:02:16,670 --> 00:02:19,372
Děkuji.
Moc si toho vážím.
21
00:02:19,457 --> 00:02:21,207
V neděli bývají děti
vždycky s rodinami.
........