1
00:00:51,391 --> 00:00:53,134
<i>První transatlantický
telegrafní kabel</i>

2
00:00:53,186 --> 00:00:58,106
<i>byl vyrobený z 340,500 mil
dlouhého měděného a železného drátu,</i>

3
00:00:58,157 --> 00:01:04,099
<i>navrženého tak, aby se natáhl
na 2,876.95 mil dna oceánu.</i>

4
00:01:04,497 --> 00:01:06,591
<i>Jakmile byl kabel na místě,</i>

5
00:01:06,711 --> 00:01:09,117
<i>mohli jste využít
elektrické impulsy a signální kódy,</i>

6
00:01:09,168 --> 00:01:10,818
<i>abyste odeslali
jakoukoliv zprávu</i>

7
00:01:10,870 --> 00:01:12,412
<i>na druhou stranu světa.</i>

8
00:01:15,905 --> 00:01:20,344
<i>Lidské bytosti jsou s těmito
implusy propojeny, aby sdílely své nápady...</i>

9
00:01:23,316 --> 00:01:25,410
<i>...a touhu poznat to,
co jsme slyšeli.</i>

10
00:01:27,486 --> 00:01:29,742
<i>To všechno patří
k naší potřebě po společenosti.</i>

11
00:01:32,176 --> 00:01:35,777
<i>Proto neustále vysíláme
signály a znamení.</i>

12
00:01:38,094 --> 00:01:40,949
<i>Proto je hledáme
u ostatních lidí.</i>

13
00:01:46,489 --> 00:01:48,323
<i>Pořád čekáme na zprávy.</i>

14
00:01:50,625 --> 00:01:52,039
<i>Doufáme ve spojení.</i>

15
00:02:01,437 --> 00:02:03,460
<i>A když žádnou zprávu
neobdržíme,</i>

16
00:02:03,746 --> 00:02:06,270
<i>ještě to neznamená,
že nám nikdo žádnou neposlal.</i>

17
00:02:07,219 --> 00:02:10,395
<i>Občas to znamená, že jsme
dostatečně nenaslouchali.</i>

18
00:02:10,515 --> 00:02:12,397
Tak jo, už jsme to vyřídili
u ředitelky

19
00:02:12,481 --> 00:02:15,488
a terapii už ukončil,
takže... jsme připravení.

20
00:02:16,902 --> 00:02:19,604
Děkuji.
Moc si toho vážím.

21
00:02:19,689 --> 00:02:21,439
V neděli bývají děti
vždycky s rodinami.
........