1
00:00:50,432 --> 00:00:52,256
<i>První transatlantický
telegrafní kabel</i>

2
00:00:52,308 --> 00:00:57,228
<i>byl vyrobený z 340,500 mil
dlouhého měděného a železného drátu,</i>

3
00:00:57,279 --> 00:01:03,568
<i>navrženého tak, aby se natáhl
na 2,876.95 mil dna oceánu.</i>

4
00:01:03,619 --> 00:01:06,037
<i>Jakmile byl kabel na místě,</i>

5
00:01:06,104 --> 00:01:08,239
<i>mohli jste využít
elektrické impulsy a signální kódy,</i>

6
00:01:08,290 --> 00:01:09,940
<i>abyste odeslali
jakoukoliv zprávu</i>

7
00:01:09,992 --> 00:01:12,543
<i>na druhou stranu světa.</i>

8
00:01:14,246 --> 00:01:19,717
<i>Lidské bytosti jsou s těmito
implusy propojeny, aby sdílely své nápady...</i>

9
00:01:21,887 --> 00:01:23,972
<i>...a touhu poznat to,
co jsme slyšeli.</i>

10
00:01:26,225 --> 00:01:28,176
<i>To všechno patří
k naší potřebě po společenosti.</i>

11
00:01:31,430 --> 00:01:34,899
<i>Proto neustále vysíláme
signály a znamení.</i>

12
00:01:37,319 --> 00:01:40,071
<i>Proto je hledáme
u ostatních lidí.</i>

13
00:01:45,611 --> 00:01:47,445
<i>Pořád čekáme na zprávy.</i>

14
00:01:47,496 --> 00:01:50,981
<i>Doufáme ve spojení.</i>

15
00:01:59,625 --> 00:02:01,642
<i>A když žádnou zprávu
neobdržíme,</i>

16
00:02:01,710 --> 00:02:04,328
<i>ještě to neznamená,
že nám nikdo žádnou neposlal.</i>

17
00:02:06,632 --> 00:02:09,517
<i>Občas to znamená, že jsme
dostatečně nenaslouchali.</i>

18
00:02:09,601 --> 00:02:11,519
Tak jo, už jsme to vyřídili
u ředitelky

19
00:02:11,603 --> 00:02:14,389
a terapii už ukončil,
takže... jsme připravení.

20
00:02:16,275 --> 00:02:18,726
Děkuji.
Moc si toho vážím.

21
00:02:18,811 --> 00:02:20,561
V neděli bývají děti
vždycky s rodinami.
........