1
00:00:34,853 --> 00:00:38,102
Křičela, jak jí procházela bolest,
2
00:00:38,361 --> 00:00:41,055
a mezi každým namáhavým
nádechem si pomyslela,
3
00:00:41,056 --> 00:00:45,977
za žádnou cenu neporodím
tohle dítě v metru v Bronxu.
4
00:00:47,105 --> 00:00:48,201
Máš to všechno?
5
00:00:48,202 --> 00:00:50,468
Takže vy jste svého
syna porodila v metru?
6
00:00:50,469 --> 00:00:51,383
Ne.
7
00:00:51,384 --> 00:00:52,353
Neporodila.
8
00:00:52,354 --> 00:00:55,006
A taky neběžela maraton
týden předtím, než mě měla,
9
00:00:55,007 --> 00:00:57,195
ani nezbila lupiče v devátém
měsíci těhotenství.
10
00:00:57,196 --> 00:00:59,014
Tomu se říká možnost
dramatizace, miláčku.
11
00:00:59,015 --> 00:01:00,950
Spíš se tomu říká
extrémní přehánění.
12
00:01:00,951 --> 00:01:02,529
Možnost dramatizace
se vztahuje k psaní.
13
00:01:02,530 --> 00:01:03,743
A přesně to dělám.
14
00:01:03,744 --> 00:01:07,284
Tohle je Marcus, ten báječný mladý
dramatik, o kterém jsem ti říkala,
15
00:01:07,285 --> 00:01:09,453
pomáhá mi dát dohromady
mojí one-woman šou.
16
00:01:09,454 --> 00:01:10,929
Pane Castle,
jsem obrovský fanda.
17
00:01:10,930 --> 00:01:13,289
Už jen být v téhle
pracovně je splněný sen.
18
00:01:13,290 --> 00:01:14,569
Pro mě taky. Pro mě taky.
19
00:01:14,570 --> 00:01:16,489
Akorát, že ve svých snech,
jsem...
20
00:01:16,490 --> 00:01:17,508
... jsem obvykle sám.
21
00:01:17,509 --> 00:01:21,053
Naznali jsme, že tahle místnost
má nejlepší kreativní juju.
22
00:01:21,054 --> 00:01:22,429
........