1
00:00:00,274 --> 00:00:01,425
<i>Tu Gossip Girl,</i>

2
00:00:01,426 --> 00:00:05,690
<i>Váš jediný zdroj informácií zo
škandalóznych životov Manhattanskej elity.</i>

3
00:00:05,691 --> 00:00:08,537
Potrebovali sme člena rodiny
kvôli transfúzii krvi

4
00:00:08,567 --> 00:00:10,515
a tak som dala lekárom
Jackove číslo.

5
00:00:10,516 --> 00:00:11,155
Jack?

6
00:00:11,156 --> 00:00:13,146
Povedala som Chuckovi,
že moje srdce mu už nepatrí.

7
00:00:13,147 --> 00:00:15,540
Uvedomila som si,
že patrí niekomu inému.

8
00:00:17,302 --> 00:00:21,026
Vždy som sa zdráhala pýtať si
od Lolinho otca peniaze.

9
00:00:21,027 --> 00:00:21,843
Vieš vôbec, kto to je?

10
00:00:21,844 --> 00:00:23,143
Práve sa naňho pozerám.

11
00:00:23,144 --> 00:00:25,253
Je čas odovzdať štafetu
Gossip Girl ďalej.

12
00:00:25,254 --> 00:00:28,528
Teraz buď zlatíčko a
choď toto poslať.

13
00:00:28,745 --> 00:00:31,466
V tomto laptope sú veci, ktoré
by ľuďom odpálili mozog z hlavy.

14
00:00:31,505 --> 00:00:34,132
Prečo si nám predstavila
toto dievča ako svoju dcéru?

15
00:00:34,133 --> 00:00:35,601
- Kto to je?
- Ivy Dickensová.

16
00:00:35,602 --> 00:00:37,890
Tvoja mama si ma najala,
aby som sa na teba hrala.

17
00:00:37,891 --> 00:00:42,538
"A zvyšok svojho majetku
zanechávam tebe, Ivy Dickensová."

18
00:00:42,539 --> 00:00:44,000
Asi by si mala radšej odísť.

19
00:00:44,001 --> 00:00:45,544
Práve som chcela povedať to isté.

20
00:00:45,545 --> 00:00:47,571
Toto je odteraz môj byt.

21
00:00:51,661 --> 00:00:59,614
Z angličtiny pre vás
preložila Babu :)

22
00:01:07,734 --> 00:01:09,487
........