1
00:00:00,724 --> 00:00:01,875
<i>Tu Gossip Girl,</i>
2
00:00:01,876 --> 00:00:06,140
<i>Váš jediný zdroj informácií zo
škandalóznych životov Manhattanskej elity.</i>
3
00:00:06,141 --> 00:00:08,987
Potrebovali sme člena rodiny
kvôli transfúzii krvi
4
00:00:09,017 --> 00:00:10,965
a tak som dala lekárom
Jackove číslo.
5
00:00:10,966 --> 00:00:11,605
Jack?
6
00:00:11,606 --> 00:00:13,596
Povedala som Chuckovi,
že moje srdce mu už nepatrí.
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,990
Uvedomila som si,
že patrí niekomu inému.
8
00:00:17,752 --> 00:00:21,476
Vždy som sa zdráhala pýtať si
od Lolinho otca peniaze.
9
00:00:21,477 --> 00:00:22,293
Vieš vôbec, kto to je?
10
00:00:22,294 --> 00:00:23,593
Práve sa naňho pozerám.
11
00:00:23,594 --> 00:00:25,703
Je čas odovzdať štafetu
Gossip Girl ďalej.
12
00:00:25,704 --> 00:00:28,978
Teraz buď zlatíčko a
choď toto poslať.
13
00:00:29,195 --> 00:00:31,835
V tomto laptope sú veci, ktoré
by ľuďom odpálili mozog z hlavy.
14
00:00:31,836 --> 00:00:34,582
Prečo si nám predstavila
toto dievča ako svoju dcéru?
15
00:00:34,583 --> 00:00:36,051
- Kto to je?
- Ivy Dickensová.
16
00:00:36,052 --> 00:00:38,340
Tvoja mama si ma najala,
aby som sa na teba hrala.
17
00:00:38,341 --> 00:00:42,988
"A zvyšok svojho majetku
zanechávam tebe, Ivy Dickensová."
18
00:00:42,989 --> 00:00:44,450
Asi by si mala radšej odísť.
19
00:00:44,451 --> 00:00:45,994
Práve som chcela povedať to isté.
20
00:00:45,995 --> 00:00:48,021
Toto je odteraz môj byt.
21
00:00:54,189 --> 00:01:00,064
Z angličtiny pre vás
preložila Babu :)
22
00:01:08,184 --> 00:01:09,937
........