1
00:00:00,568 --> 00:00:01,880
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:01,979 --> 00:00:03,697
- Potřebuji s vámi mluvit..
- Ano pane, za okamžik budu u vás.
3
00:00:03,782 --> 00:00:05,595
- Ne, teď!
- Pane, potřebuji
4
00:00:05,662 --> 00:00:07,196
abyste se uklidnil.
Vyděsíte ostatní pasažéry.
5
00:00:07,264 --> 00:00:09,616
Měli by být vyděšení.
Tohle není záchvat paniky.
6
00:00:09,736 --> 00:00:11,701
Dámy a pánové,
máme zde pasažéra,
7
00:00:11,821 --> 00:00:13,390
kterému není dobře.
8
00:00:14,851 --> 00:00:16,501
Jonesi, ani hnout...
9
00:00:16,568 --> 00:00:18,311
Předvedla jste nám opravdu
pěkné představení.
10
00:00:18,431 --> 00:00:19,829
Vaše láska k tomuto muži
11
00:00:19,949 --> 00:00:21,404
musí být opravdu hluboká.
12
00:00:21,524 --> 00:00:23,265
Zatím nashledanou.
13
00:00:23,385 --> 00:00:25,027
Waltere, moje vzpomínky
se mi vytrácí.
14
00:00:25,147 --> 00:00:26,220
Vaše vlastní vzpomínky.
15
00:00:26,288 --> 00:00:28,766
Všechny vzpomínky,
které prožívám.
16
00:00:28,834 --> 00:00:31,401
Jsou od mého lepšího já.
17
00:00:31,469 --> 00:00:33,541
Rozhodla jsem se
dát té věci volný průběh.
18
00:00:33,609 --> 00:00:35,247
Máš toho tolik
ve svém životě.
19
00:00:35,367 --> 00:00:37,057
To chceš nechat
všechno prostě zmizet?
20
00:00:37,177 --> 00:00:40,265
Už jsem se rozhodla.
Miluji Petera.
21
00:00:45,415 --> 00:00:47,277
<i>Dámy a pánové,
chtěli bychom se vám</i>
22
00:00:47,397 --> 00:00:49,145
<i>opět omluvit za zpoždění.</i>
........