1
00:00:00,352 --> 00:00:01,664
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:01,763 --> 00:00:03,481
- Potřebuji s vámi mluvit..
- Ano pane, za okamžik budu u vás.
3
00:00:03,566 --> 00:00:05,379
- Ne, teď!
- Pane, potřebuji
4
00:00:05,446 --> 00:00:06,980
abyste se uklidnil.
Vyděsíte ostatní pasažéry.
5
00:00:07,048 --> 00:00:09,400
Měli by být vyděšení.
Tohle není záchvat paniky.
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,485
Dámy a pánové,
máme zde pasažéra,
7
00:00:11,605 --> 00:00:13,174
kterému není dobře.
8
00:00:14,635 --> 00:00:16,285
Jonesi, ani hnout...
9
00:00:16,352 --> 00:00:18,095
Předvedla jste nám opravdu
pěkné představení.
10
00:00:18,215 --> 00:00:19,613
Vaše láska k tomuto muži
11
00:00:19,733 --> 00:00:21,188
musí být opravdu hluboká.
12
00:00:21,308 --> 00:00:23,049
Zatím nashledanou.
13
00:00:23,169 --> 00:00:24,811
Waltere, moje vzpomínky
se mi vytrácí.
14
00:00:24,931 --> 00:00:26,004
Vaše vlastní vzpomínky.
15
00:00:26,072 --> 00:00:28,550
Všechny vzpomínky,
které prožívám.
16
00:00:28,618 --> 00:00:31,185
Jsou od mého lepšího já.
17
00:00:31,253 --> 00:00:33,325
Rozhodla jsem se
dát té věci volný průběh.
18
00:00:33,393 --> 00:00:35,031
Máš toho tolik
ve svém životě.
19
00:00:35,151 --> 00:00:36,841
To chceš nechat
všechno prostě zmizet?
20
00:00:36,961 --> 00:00:40,049
Už jsem se rozhodla.
Miluji Petera.
21
00:00:44,952 --> 00:00:46,814
<i>Dámy a pánové,
chtěli bychom se vám</i>
22
00:00:46,934 --> 00:00:48,682
<i>opět omluvit za zpoždění.</i>
........